INTERLNG Archives

Discussiones in Interlingua

INTERLNG@LISTSERV.ICORS.ORG

Options: Use Forum View

Use Monospaced Font
Show Text Part by Default
Show All Mail Headers

Message: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]
Topic: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]
Author: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]

Print Reply
Subject:
From:
Ivan Cunha Mourão <[log in to unmask]>
Reply To:
INTERLNG: Discussiones in Interlingua
Date:
Thu, 22 Jul 1999 15:33:02 -0300
Content-Type:
text/plain
Parts/Attachments:
text/plain (48 lines)
Amicos,

Que tal un pauc de poesia? Ecce un poema del poetessa brasilian Cecília
Meireles (1901-1964).
Correctiones, como sempre, essera benvenite.

Ivan Mourão, ab Brasil.


                        MOTIVO
MOTIVE

                        Eu canto porque o instante existe
Io canta proque le instante existe
                        E a minha vida está completa
E mi vita es complete
                        Não sou alegre nem sou triste
Io non es allegre ni es triste
                        Sou poeta
Io es poeta

                        Irmão das coisas fugidias
Frater del cosas fugitive
                        Não sinto gozo nem tormento
 Io non senti fruition ni tormento
                        Atravesso noites e dias
Io transversa noctes e dies
                        No vento
Al vento

                        Se desmorono ou se edifico
Si io collabe o si io edifica
                        Se permaneço ou me desfaço
Si io permane o si io me disface
                        - não sei, não sei. Não sei se fico
- io non sape, io non sape. Io non sape si io fica
                        Ou passo
O si io passa

                        Sei que canto. E a canção é tudo
Io sape que io canta. E le cantion es toto
                        Tem sangue eterno a asa ritmada
Ha sanguine eterne le ala rhythmate
                        E um dia sei que estarei mudo
E un die io sape que io essera mute
                        - mais nada
- plus nihil

ATOM RSS1 RSS2