INTERLNG Archives

Discussiones in Interlingua

INTERLNG@LISTSERV.ICORS.ORG

Options: Use Forum View

Use Monospaced Font
Show Text Part by Default
Show All Mail Headers

Message: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]
Topic: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]
Author: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]

Print Reply
Subject:
From:
Pawel Wimmer <[log in to unmask]>
Reply To:
INTERLNG: Discussiones in Interlingua
Date:
Thu, 5 Sep 2002 00:33:58 +0200
Content-Type:
text/plain
Parts/Attachments:
text/plain (21 lines)
Io scribeva heri del programma "Concordance". Io ha justo facite un
statistica al base de 1,2 MB de textos - ex Panorama, Pelegrinage de
Christiano, Civilisation e Lingua Universal de Bakonyi e le textos
historic de H. Kyson. Le autorer/traductores son dunque ante toto Paolo
Castellina,Thomas Breinstrup, Stefano Bakonyi e Harleigh Kyson. Ex iste
1,2 MB io ha recipite un base de Concordance de 118 MB! Web Concordance
es ancora plus grande - 154 MB.

Le resultatos son sequente: Io ha trovate 18500 parolas differente, ex
le quales, crudemente estimante, c. 35-40% son parolas con orthographia
simplificate (Bakonyi), formas plural de substantivos, conjugation de
verbos, numerales e parolas inter parentheses tractate per le programma
como parolas disparate. In effecto on pote dicer que le autores usava
10-12 milles de parolas differente que es un multo grande numero. Le sol
Panorama usava c.6-7 milles de parolas.

Regrettabilemente io non possede le versiones electronic de textos ex
Panorama del recente annos. Le numero serea certo plus grande.

Pawel

ATOM RSS1 RSS2