INTERLNG Archives

Discussiones in Interlingua

INTERLNG@LISTSERV.ICORS.ORG

Options: Use Forum View

Use Monospaced Font
Show Text Part by Default
Show All Mail Headers

Message: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]
Topic: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]
Author: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]

Print Reply
Subject:
From:
Kjell Rehnstrom <[log in to unmask]>
Reply To:
INTERLNG: Discussiones in Interlingua
Date:
Wed, 13 Jan 1999 10:25:03 +0100
Content-Type:
text/plain
Parts/Attachments:
text/plain (90 lines)
Le cosa interessante es que io ante alcun tempore audiva un programma del
radio in le qual on narrava de experimentos que on habeva facite. In ille
experimentos on habeva dicite a europeos e japaneses seliger le plus belle
facies. Postea on habeva create un pictura medie de omne iste facies. Il
monstra que le facies que omnes pensa es belle, e in relation a viros e
feminas, es le facies que es plus feminin - in ambe sexos!

Il esseva un explication evolutionista de isto, que io ha oblidate...

Lo exotic sovente es belle. Personas qui ha le pelles nigre pensa que le
blonde personas es le plus belle etc, e io pensa que le feminas de India es
le plus belle.

Quanto a Esperanto, le prime vice que io videva un pagina in ille lingua io
pensava que le texto es multo belle. Io pensava que le circumflexos supra
le litteras era extremememte attractive. Mi perception del lingua era de un
frescura del primavera. Illo annunciava le felice futuro, quando nos habera
solo un lingua international...

Que le majoritate de personas pensava que "Isto es multo bon, Kjell, que tu
te occupa con isto, e forsan io va apprender esperanto unquam" (un unquam
que nunquam occurreva) es un altere experientia.

Que interlingua se sentiva como un fenestra aperte al mundo non implica que
esperanto era specialmente fede. Io lo non pensa. Forsan io sape esperanto
un poco troppo ben pro esser capabile dicer si illo es belle o non.

Hic le finnese es un interessante exemplo. Le majoritate de svedeses pensa
que finnese es un belle lingua cantante e que omne le desinentias es multo
strange. Le plus io apprende del finnese, del minus illo ha le qualitate de
esser cantante e deveni un lingua "normal" (in le senso que svedese non es
cantante pro me").

In le comenciamento del 70's quando io habeva sejornate 3 annos in Polonia,
io habeva un surprendente experientia del svedese. Ben que io habeva
traducite articulos pro le revista Polonia in svedese e per consequente
parlate polonese e solmente scribite le svedese - io pote dicer que io
habeva le svedese in le digites e polonese in le bucca - mi reimmersion in
le ambiente svedese era estranie. Il me semblava que on in le notitiario
del television parlava in un tono plangente se. Le intonation del svedese
faceva le impression a me como essente plorante, como si on habeva dicite:
"Nos es le victimas de un terribile injustitia, e necuno vole auscultar
nos!"

Il es forsan assi que on como apprendente o ignorante audi plus del
intonation de un lingua quam quando on lo sape. Io memora multo fortemente
mi reactiones quando io sedeva al tabula in Polonia non comprendente nec un
parola de polonese, solo fragmentos de russo. Tunc io remarcava como le
conversation vadeva in undas de un latere del tabula al altere, como
anellos sur le surfacie de aqua, quando on jecta un saxo (calculo) in illo.

Quando on non comprende un lingua on non sape de que auscultar e pote se
concentrar a cosas nonimportante. Quando io primo audiva le polonese io
ante toto audiva le sibilantes, clusiles ma non le vocales. Personas
parlante a voce sibilante era un cosa fantastic. Postea, quando io sapeva
le lingua melior, io etiam poteva delectar me del beltate del vocales.

Mi experientia del anglese es un altere. Io ha visitate Anglaterra un vice.
Le anglese ha sempre essite presente in mi vita conscie (non in le
infantia, tunc il era solo le svedese), ma le anglese era presente quando
on videva le films de Tarzan e in libros de indianos on legeva del _skavs_
(on lo legeva assi) e _tumahavk_ con le qual le brave indiano scalpava le
facie palide.

Ma anglese como quasi-secunde lingua in Svedia es un altere cosa que
anglese in Anglaterra. Io ha sempre pensate que io ha un satis bon
pronunciation de anglese, ma quando io debeva parlar anglese tote le die le
cosa era un altere. Io sentiva que le organos de parlar simplemente era
fatigate, e al fin del die io confundeva _s_ e _sh_.... e io habeva un
terribilemente ben audibile accento svädäsä.

Quando io visitava Anglaterra on ancora habeva le libras, le solidos e le
dinarios. E il era un ver inferno de calcular in un altere maniera que le
decimal! Comprar 10 timbros postal pro cartas postal a Svedia era un
aventura! Huuu! On era in le processo transir a libras e solidos, ma ancora
omne le precios era in le tres species. Al comenciamento io era como un
infante, comprendente nihil!

Pro isto io spera que on tostissimo in tote le Union introduce le Euro, e
io me gaude del facto que nostre governamento finalmente prende ration, (o
sembla prender ration).

Lingualmente

[log in to unmask]
Kjell Rehnstroem
Vaenortsgatan 87
S-752 64  UPPSALA
Svedia - Sweden

ATOM RSS1 RSS2