INTERLNG Archives

Discussiones in Interlingua

INTERLNG@LISTSERV.ICORS.ORG

Options: Use Forum View

Use Monospaced Font
Show Text Part by Default
Show All Mail Headers

Message: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]
Topic: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]
Author: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]

Print Reply
Subject:
From:
Kjell Rehnstrom <[log in to unmask]>
Reply To:
INTERLNG: Discussiones in Interlingua
Date:
Sun, 2 Mar 2003 08:47:34 +0100
Content-Type:
text/plain
Parts/Attachments:
text/plain (28 lines)
Stanley Mulaik wrote:

> >Date:    Sat, 1 Mar 2003 16:32:04 -0800
> >From:    "Harleigh Kyson Jr." <[log in to unmask]>
> >Subject: Le problema principal con le prosa de Gode in le prefacio de su
> dictionario.
> >
> >Le problema principal con le prosa de Gode in le
> >prefacio de su dictionario es su prolixitate, typic
> >del prosa academic anglese in le scientias social.
> >Ecce un exemplo del inflate jargon academic de Gode:
>
> Il non es solmente le mundo del scientias social que
> usa le stylo academic.  Como un academico mesme io non
> reguarda le stylo de Gode como excessive o incomprensibile.
> Il es ver que ille non scribeva le anglese como Rudolph
> Flesch, qui ha un stylo con breve phrases e parolas
> quotidian. Mais io pensa que Gode specialmente voleva
> impressionar le scientistas e linguistas academic que
> le maniera in que interlingua esseva disveloppate
> esseva secundo principios academic e professional.
> Illo non esseva disveloppate per le amateures. Ille
> scribeva a lor nivello.

In altere parolas "le vestimentos del imperator"! :-)

Kjell R

ATOM RSS1 RSS2