INTERLNG Archives

Discussiones in Interlingua

INTERLNG@LISTSERV.ICORS.ORG

Options: Use Forum View

Use Monospaced Font
Show Text Part by Default
Show All Mail Headers

Message: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]
Topic: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]
Author: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]

Print Reply
Subject:
From:
Ensjo (Emerson José Silveira da Costa) <[log in to unmask]>
Reply To:
INTERLNG: Discussiones in Interlingua
Date:
Sat, 29 Nov 1997 04:15:19 -0200
Content-Type:
text/plain
Parts/Attachments:
text/plain (113 lines)
[Ingvar Stenström]
> (...)
> Chassar ha le supporto del tres linguas le plus diffundite
> anglese, francese e germano.  In mi dictionarios german
> se trova schassen (...).
>
> (...) nulle nove editiones de nostre dictionarios es necessari
> pro satisfacer lo que io appella in un essayo que io intende
> scriber "prototypismo in absurdum".   (...)
>
> Altere exemplos de iste prototypismo "fundamentalistic" es
> le absurditates de attaccar=attack E attachar, "billion" con duo
> significationes. HORRIPILANTE!  Jam desde longe iste cosas
> esseva "eliminate" (plus o minus) intra le communitate de
> interlinguaphonos active.   "Milliardo= 1000.000.000"  "Billion=
> mille milliardos".

Car Ingvar,

Non del toto il ha in iste proposition quanto a 'chassar' qualque intention
de reforma. No! Ora, gratias a te, nos sape que "chassar" es appoiate per
Fra. "chasser" e su derivates Ang. "chase" e Ger. "schassen". OK, perfecte
Interlingua! Ma, viste que Fra. "chasser" es derivate de un *"caciar", assi
como Port. "caçar", Esp. "cazar" e Ita. "cacciar", io crede que il ha base
pro le admission de un forma *parallel* "caciar" in Interlingua. (E mesmo
pro franceses iste forma pote parer natural, pois on habe Fra. "CHAmpion",
"CHAt", "CHEvre" = Int. "CAmpion", "CAtto", "CApra"...

Un "prototypismo in absurdum" esserea adoptar le parola latin original
"captiar" (!).

Le formas alternative (duo parolas que es le mesme, ma con scripturas
differente) non es tanto rar in Interlingua:
        subinde         sovente
        assi                    si
        vindicar                vengiar
        guitarrista     gitarrista
        similar         semblar
        domina          donna
        sigilar         sellar
        proxime         presso (?)
        stabilir                establir
        gurgite         gorga
        rotunde         ronde
        regal           royal
        illa                    ella
        ille                    celle
        iste                    esse
        -ata                    -ada
        paupere         povre
        die                     jorno
        pauc                    poc
        tam                     tan
        depost          depois
        post                    pois
        podium          podio
        nec                     ni
        bolla           balla
        peregrin                pelegrin
        zelose          jelose
        manducar                mangiar
        opera           obra
        sponsa          sposa
        nigre           negre
        magistro                maestro
        rememorar               remembrar
        matutino                matino
        marchese                marquis
        mascara         masca
        lampada         lampa
        insular         isolar
        hostello                hotel
        fluctuar                flottar
        farsa           farce
        cantion         chanson
        ...                     ...


Mi propositiones de parolas *alternative* (non vamos cancellar le parola ja
existente) son:
        perdonar                (pardonar)
        caciar          (chassar)

E forsan (ma isto non multo seriemente):
        silvage         (salvage)

Un correction de facto que io propone (cancellamento del parola ja
existente) es:
        danciar         (dansar)

(Perque Fra. "danser" non es le prototypo del parola in altere linguas, ma
in vice un forma anterior Fra. "dancier".)

E qui pote explicar le ration del forma "attachar" (="attaccar")?

        port atacar
        esp atacar
        ita attaccare
        fra attaquer
        ang attack
        ger angreifen
        rus (?)
--
   ENSJO*: EMERSON JOSÉ SILVEIRA DA COSTA
  E-mail : [log in to unmask] [<Ø>] Brasil!
Homepage : http://www.nautilus.com.br/~ensjo/
Telephono: (091) 231-5740 // +55 91 231 5740
 UIN ICQ : 713833   [* "sj" pronunciate "sh"]

INTERLINGUA - lingua auxiliar international
    Info : http://www.interlingua.com
 Grammar : http://www.nautilus.com.br/~ensjo/interlingua/english.html

ATOM RSS1 RSS2