INTERLNG Archives

Discussiones in Interlingua

INTERLNG@LISTSERV.ICORS.ORG

Options: Use Forum View

Use Monospaced Font
Show Text Part by Default
Show All Mail Headers

Message: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]
Topic: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]
Author: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]

Print Reply
Subject:
From:
Kjell Rehnstrom <[log in to unmask]>
Reply To:
INTERLNG: Discussiones in Interlingua
Date:
Fri, 15 Jan 1999 14:06:31 +0100
Content-Type:
text/plain
Parts/Attachments:
text/plain (82 lines)
Le differentia del fugas de Johann Sebastian Bach e illo de Gode in Ge
major es que le Bachian on pote auscultar, audir le varie themas,
complicante se, mixante se, essente repetite, sed le fugas de Alex. Gode es
un tal musica que on es tentate saltar per le fenestra de vitralias gothic
e causar multe destruction e costos!

Lo que me fascinava de interlingua es le facto que io poteva usar lo quasi
del prime momento. Primo io naturalmente faceva un imitation de
interlingua. Legente un massa de texto on poteva semblar parlar
interlingua. Postea io lo apprendeva regularmente.

Quando jam duo personas pote usar un lingua, illo es un lingua. Lassa nos,
pro le discussion, supponer que io es le sol parlator de un dialecto
svedese que cata uno comprende, ma nonobstante io es le sol qui lo parla.
Tunc on pote considerar mi maniera de parlar como un cosa anormal in me.
Forsan on me invia a un schola pro apprender le proprie svedese, ma si on
me comprende io ha un lingua. Que le ambiente pote mispreciar iste lingua o
ridiculisar lo es multo possibile, sed un totalmente altere cosa.

Le mesme cosa con interlingua e altere possibile variantes del
evidentemente existente lingua international in le linguas occidental.

On pote acceptar lo o rejectar lo, ma illo existe... Toto es bon si longe
que le lingua es fundate in factos lingual que es detectibile pro personas
con le cognoscentia lingual expectate.

E pro me qui parla un micre lingua national e non vole esser un haiduc del
cultura mundial anglese ingluttente plus e plus de cultura american sin
provider alque in reciprocitate, contribuer con mi parte in un dialogo,
interlingua es le idioma alternative, li option.

Naturalmente interlingua e esperanto es concurrentes in le campo de un
lingua international. Le differentia es que le duo linguas se approxima al
problema in varie manieras.

Gode etiam non poteva comprender que si io usa interlingua in un gruppo e
non trova le parolas necesse pro exprimer un notion necesse in mi parte del
mundo, io lo inventara, Gode o non! Ma le optime invention es un tal que
etiam essera acceptate in plure del linguas base.

Si un selection de un nove parola pro interlingua es ben facte iste
neoformation non differa multo del correspondente parolas in le linguas
base.

Ma reversante le vocabulario interlingua-svedese (pro obtenir lo in
direction svedese-interlingua) io trova un multitude de cosas pro
considerar. Io ha suggerite multe de ille cosas in iste lista, e io non va
repeter isto hic, soffice - certo - mentionar le parolas _granito,
antracite; vaccino/vaccina, cafeina, caseina.

Sed al mesme tempore que on pote esser vexate pro inconsistentias in le IED
on vide in altere casos tangibile exemplos de un multo ben facite labor de
recerca. Un exemplo de isto es parolas del typo _cec_ e _bandiera;
_banchero_ e _orangiera_.

Punctos inconsequente es parolas como
_communista/democrate_.

In alcun del linguas que io cognosce on ha nulle distinction inter ille
parolas:
anglese, francese, espaniol, Germano, russo. Le question es in ille caso
proque interlingua debe facer un distinction solmente a causa del italiano!
communista/democrate. De ubi veni le -e; proque non -a o nihil? E proque
non _communiste_ o simplemente _communist_? Ecce exemplos que al minus pro
me complica le lingua. Ma nunc io ha apprendite isto e pote lo usar. Sed
tamen.

Con salutes opposional!


Il es in tal casos que on volerea haber un protocollo del labor del
selection pro vider le motivation. On pote imaginar un rationamento secundo
lequal on imagina un radice -i in _democrate_ (que da _democratía_) durante
que parolas in -ista: communista non da tal derivationes. Es il necessari
cercar le differentia in le greco antique, ecce le question.

[log in to unmask]
Kjell Rehnstroem
Vaenortsgatan 87
S-752 64  UPPSALA
Svedia - Sweden

ATOM RSS1 RSS2