INTERLNG Archives

Discussiones in Interlingua

INTERLNG@LISTSERV.ICORS.ORG

Options: Use Forum View

Use Monospaced Font
Show Text Part by Default
Show All Mail Headers

Message: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]
Topic: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]
Author: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]

Print Reply
Subject:
From:
Kjell Rehnström <[log in to unmask]>
Reply To:
Date:
Fri, 9 Jun 2000 20:01:35 +0200
Content-Type:
text/plain
Parts/Attachments:
text/plain (74 lines)
In Svedia on poteva desde le fin del 19-e seculo
usque 1966 passar un examino que dava le derecto
transir a un universitato. Iste examine se traduce
in varie linguas como bacalaureato, examine de
immatriculation, examine matural, matura. Le
termine svedese es verbatim traducite "examine
studentil". Viste que plure linguas usa le termino
examine de maturitate ego pensa que _matura_ pote
esser un bon rendition in interlingua.

Le problema con traduction de tal terminos in un
lingua einternaitonal es que varie paises ha varie
systemas. In Svedia le matura primo era un examine
de intrar in un universitate, sed gradualmente le
matura migrava al gymnasio, le schola
pre-universitari, schola intermediari (inter
primari et universitari). In plure paises on parla
del _schola seundari_ pro nostre "gymnasio",
essente equal a un highschool del statos unite.
Nota tamen que in multe paises un _schola
superior_ es a nivello universitari!

Post le anno 1966 le matura era abolite, et on
nunc solmente fini le gymnasio. Le juventute tamen
ha mantenite le traditiones del previe matura, et
on ancora dice que on _passa le matura_ malgrado
le facto que il non ha alcun matura de passar!

Post iste longe preambulo (forsan inspirate del
enormemente longe preambulos del textos official
producite del bureaucrates del Union Europee, ego
pote narrar que hodie il habeva multe juvenes qui
"passava le matura". Le familias, le parentela
(relationes) attende le maturistas ante le schola.


Il ha devenite un tradition que on porta un
placard con un pictura del abituriente in question
como infante. Le pictura es un foto que on ha
magnificate. Le plus artisticamente, le optime!
Postea on scribe le nomine del persona per
grandissime litteras.

In le presente gymnasios svedese il ha diverse
programmas (lineas, directiones) et le classes
final era lassate foras del schola in ordine
alphabetic secundo le nomine del programma! On
spera et spera et proba trovar _su_ abituriente.

In Svedia le maturistas porta un bonetto studentil
(albe sur le vertice con visiera nigre
"metallic"). Super le visiera curre un cinctura
con varie colores, dependente del programma
(linea).

Nunc vos habe le pictura ante vos: Multo gente.
Tempore calide, sol, celo blau, omnes cercante.
Juvenes viagia in automobiles. Lo optime es si on
viagia per un camion assi que on pote sider sur le
planco de carga et viagiar (quasi como un soldato
in un camion militar), sed ci il ha flores, on
sona trompettas, on canta.

Amicos, amitas, parentes, genitores, fratres,
amicas, avunculos; totes es collegite et il es un
die de grande gaudio. Et on da presentes
(cadeaus).

In le vespere on va festar, biber, dansar et
gauder se...

Et nos pote solo desirar a totes: Felice estate et
multe successo in tu vita futur!

ATOM RSS1 RSS2