INTERLNG Archives

Discussiones in Interlingua

INTERLNG@LISTSERV.ICORS.ORG

Options: Use Forum View

Use Monospaced Font
Show Text Part by Default
Show All Mail Headers

Message: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]
Topic: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]
Author: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]

Print Reply
Subject:
From:
"R.P.S." <[log in to unmask]>
Reply To:
INTERLNG: Discussiones in Interlingua
Date:
Mon, 9 Apr 2001 09:49:09 +0200
Content-Type:
text/plain
Parts/Attachments:
text/plain (38 lines)
> Esque _puncto e nove passage/paragrapho functiona?
>
>
> Cellus

Le parlatores de anglese dice "new paragraph" pro isto, nonne?



Rodrigo

______________________________
[log in to unmask] (MSN Messenger)
ICQ: 106542636
Bravenet Messenger: 3873986
______________________________
______________________________

----- Mensaje original -----
De: Kjell Rehnstrom <[log in to unmask]>
Para: <[log in to unmask]>
Enviado: domingo, 08 de abril de 2001 20:20
Asunto: Re: Le linguage e le codices secrete (traduction) (2)


> "R.P.S." wrote:
>
> > In espaniol "punto y aparte". Non existe un
> > traduction pro iste expression in interlingua? Io trovava ; : e . ma non
le
> > . pro finir un paragrapho.}}}
>
> Esque _puncto e nove passage/paragrapho functiona?
>
>
> Cellus
>

ATOM RSS1 RSS2