INTERLNG Archives

Discussiones in Interlingua

INTERLNG@LISTSERV.ICORS.ORG

Options: Use Forum View

Use Monospaced Font
Show Text Part by Default
Show All Mail Headers

Message: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]
Topic: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]
Author: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]

Print Reply
Subject:
From:
Kjell Rehnstrom <[log in to unmask]>
Reply To:
INTERLNG: Discussiones in Interlingua
Date:
Tue, 8 Dec 1998 19:33:08 +0100
Content-Type:
text/plain
Parts/Attachments:
text/plain (52 lines)
'la' in 'Interlingua es la pro cata persona' ??? - duo vices
'escellente' debe esser 'excellente'
'preterito' in le expression 'le preterito svedese' - io cognosce
le parola ma non comprende como illo es usate hic.

Interlingua es la = _ci_ o _ibi_  (io ha usate lo secundo uso in Panorama
(del redaction).
escellente (huuu! mi mal pronunciation) =excellente es le forma correcte

Preterito es le termino que le juvene generation de linguistas e
instructores usa pro lo que in mi  schola, e certo in illo de Janne e
Ingvar, se appellava _imprefekt(um), dåtidsform_ (o in plus civilisate
linguage) _imperfecto_, (le formas svedese con _-de_).

Le _conan_ del parte V es un bon divination. Ma on non pote explicar toto!






in parte IV

'tombeva' ?
'europeizar, europeization, globalization' - plure locos
'rura' in 'le rura svedese' - 2 locos
'schopos' - scopos?

in parte V

'conan' - parola biblic?

Gratias Allan pro tu initiativo!

Jan

--
Jan Årmann/Jan Armann
Generalsgatan 12 E; S-903 36 UMEÅ/UMEA, Sverige (Sweden)
Tel & Fax +46 (0)90771525; e-mail:
[log in to unmask]; [log in to unmask];
[log in to unmask]; [log in to unmask]
ICQ - UIN nr:785745;
<http://www.algonet.se/~armann>http://www.algonet.se/~armann
 

[log in to unmask]
Kjell Rehnstroem
Vaenortsgatan 87
S-752 64  UPPSALA
Svedia - Sweden

ATOM RSS1 RSS2