INTERLNG Archives

Discussiones in Interlingua

INTERLNG@LISTSERV.ICORS.ORG

Options: Use Forum View

Use Monospaced Font
Show Text Part by Default
Show All Mail Headers

Message: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]
Topic: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]
Author: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]

Print Reply
Subject:
From:
KOVACS Peter <[log in to unmask]>
Reply To:
Discussiones in Interlingua <[log in to unmask]>
Date:
Wed, 14 Nov 2007 23:04:46 +0100
Content-Type:
text/plain
Parts/Attachments:
text/plain (90 lines)
Le sab, 10 Nov 2007 10:34:12 +0000 Andrew Juhasz ha scribite:

>>Car linguaphilos!

Proque non Italia - italiac - italiaco ...?<<

>O Hungaria - hungariac - hungariaco :-)

Car Andrew!

Seriosemente: ha tu jammais legite alicubi *italiac/o?! Absurde! Interlingua 
ha radices vocabulari, le quales su linguas de fonte (anglese, francese, 
italiano, espaniol/portugese) o linguas de controlo (germano e/o russo) lo 
permitte. Secundo tote iste linguas le forma supportate es "italian/o".

>>In *[hungarese] on dice:

Olaszorszag e Olasz (un persona de Olaszorszag)

Peter, *[sapes] tu le etymologia?<<

*hungarese es incorrecte (anque in le message de Alberto Mardegan), illo es 
un italianismo (< ongharese). Quando on refere a linguas in interlingua, on 
usa le formas, quasi si illos esserea personas masculin: (le) germano (= un 
persona german, o le lingua german), le turco, le bosniaco, le bulgaro, le 
norvegiano, etc. e tamben: le portugese, le francese. Pro isto le correcte 
forma es: "In (le) hungaro on dice"...

*sapes tu = sape tu - in interlingua il non ha conjugation.

Interessantemente, le parola

olasz

es parente con le parola

ola'h

in le hungaro.

Olaszok (plural) refere al italianos e ola'hok al rumanos.

Secundo me le formas ancian debeva esser

vlak

vlach (con h forte, como ch in germano),

vlas.

Del forma

vlach (vlah, i. e. valach/e/o/ia- in interlingua)

poteva originar se le forma hungare

ola'h

e del forma

vlas

poteva originar se le forma

olasz.

Assi le historia linguistic nos narra, que aliquando le hungaros 
identificava le italianos (olaszok) con le rumanos (ola'hok), proque illes 
parlava "le mesme lingua" = multo simile linguas.

>>O proque non Magyaria??<<

Nostre vicinos e le checos nos nomina in le major parte como magyaros 
(slovacos, slovenos, croatos, etc., e le rumanos maghiar/i al mesme tempore 
con ungur/i) Ma linguas occidental generalmente ha un differentiation inter 
hungar- e magyar-. Alberto ja scribeva, que le vocabulo magyar/o/e se 
concerne a hungaros ethnic, cultural, "ratial" (p. ex. "Le magyaros 
immigrava a in le Bassino Carpatian alora e alora"...). Pro isto usar le 
parola Magyaria in vice de (o parallelmente con)"Hungaria" in interlingua 
haberea un senso forsan troppo chauvinista, nationalista, etc. in le aures 
de alicunos. Ben que nos ha un libro con le titulo Dentu¨ Magyaria, 
referente a "Magna Hungaria", i. e. Hungaria Grande - un territorio inter le 
fluvios Volga e Kama, le hodierne Bashkiria, ubi le hungaro aliquando 
viveva.

Pe'ter Kova'cs 

--
Archivos e disabonar: http://listserv.icors.org/archives/INTERLNG.html

ATOM RSS1 RSS2