INTERLNG Archives

Discussiones in Interlingua

INTERLNG@LISTSERV.ICORS.ORG

Options: Use Forum View

Use Monospaced Font
Show Text Part by Default
Show All Mail Headers

Message: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]
Topic: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]
Author: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]

Print Reply
Subject:
From:
Stanley Mulaik <[log in to unmask]>
Reply To:
INTERLNG: Discussiones in Interlingua
Date:
Wed, 8 Dec 2004 22:08:25 -0500
Content-Type:
text/plain
Parts/Attachments:
text/plain (55 lines)
>
>Date:    Tue, 7 Dec 2004 17:50:01 +0100
>From:    piet cleij <[log in to unmask]>
>Subject: IED e Wiktionarios
>
>Car amicos,
>
>Io propone de continuar le discussion super iste thema in le coollist.
>
>Io me oppone a Stan Mulaik qui opina que on deberea cambiar (corriger) le
>IED. Iste obra de interlingua, como le altere obra basic de interlingua, le
>"Grammar" de Gode/Blair, debe conservar su forma original.

Io non pote cambiar a wiktionario o in mi CD le IED original: illo esseva
in un forma imprimite. Lo que io cambia (in alcun pauc locos) es un forma
electronic que va devenir post plus effortio un nove augmentate interlingua-
anglese dictionario.

>
>Nos constata que le practica de un medie seculo ha monstrate que certe
>parolas in le IED non ha le forma toto correcte, que alteres es mal
>selectionate, e que mesmo tote un serie de parolas inter crampas quadrate
>(non omnes!) e un numero de parolas latin como p.ex. "propter" deberea esser
>removite. Io opina que il es sage de inserer tal correctiones non in le IED,
>ma in un NOVE dictionario Interlingua-Anglese, que al mesme tempore debe
>incorporar le MILLES e MILLES de altere parolas international que plure
>interlinguistas ha trovate in le linguas fonte de interlingua.

Piet, que vole vos que nos facer?  Crear totemente de nihil un nove
dictionario interlingua-anglese? Proque duplicar un effortio jam complete?
Qui ha le tempore pro un tal duplication?  Non. Nos va usar un dictionario
interlingua-anglese (le IED) que es disponibile a nos in le dominio public
pro corriger su errores e augmentar su vocabulario. Nos pote indicar que
illo es un version revisionate o 'con correctiones' e non le version
original. Nos va marcar le cambios e correctiones.

>
>Il es curiose de constatar que le compilatores del dictionarios de wiki non
>profita del LISTA SUPPLEMENTARI, in le qual io ha registrate circa 23 000
>parolas international que non se trova in le IED. Io ha facite un tal nove
>obra (Woordenboek Interlingua-Nederlands), que es basate super le IED, ma
>con circa 50 000 entratas in vice del 27 000 del IED. Io es consciente del
>facto que io non jam ha eliminate certe parolas mal selectionate e non jam
>ha corrigite alteres. Il es pro iste ration que in le prefacio io ha
>invitate le usatores de mi dictionario a signalar me los. Io es toto aperte
>a meliorationes de mi labor.

Tu ha ration. Tote le autores de dictionarios de interlingua debe includer
le nove parolas que tu ha constatate.

Salutes amical,


Stan Mulaik

ATOM RSS1 RSS2