INTERLNG Archives

Discussiones in Interlingua

INTERLNG@LISTSERV.ICORS.ORG

Options: Use Forum View

Use Monospaced Font
Show Text Part by Default
Show All Mail Headers

Message: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]
Topic: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]
Author: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]

Print Reply
Subject:
From:
Greg Kondrak <[log in to unmask]>
Reply To:
INTERLNG: Discussiones in Interlingua
Date:
Fri, 21 Nov 1997 12:09:02 -0500
Content-Type:
text/plain
Parts/Attachments:
text/plain (23 lines)
STAN MULAIK wrote:
>
> Con respecto al Academia Francese, io opina que iste
> institution es un mal joco.  Que on debe crear nove parolas
> francese pro reimplaciar parolas prestate al francese de
> altere linguas, me pare ridiculose, p.e. logiciel (?) pro
> anglese "software" or "ordinateur" pro "computator".
> A vices le creationes es grotesc e mesmo questionabile como
> "bon francese".  Mais, si le definition de "Le francese"
> es lo que le academia dice lo que illo es, necuno pote
> arguer con isto. (Justo como le metro in Paris es le
> "definition" de lo que un metro (le mesura) es).
> (Il ha un metro in Paris pro le transportation, tanto ben, nonne?)

Io non crede que le effortios de multe linguas a defender se contra le
invasion de parolas anglese son ridiculose. Quando io apprendeva
Italiano io percipeva cata "presto" anglese como un cicatrice sur iste
lingua belle. Parolas italian sempre fine con un vocal, que da le lingua
su famose sonoritate. Parolas anglese "computer" o "club" sona como
notas false.

Greg

ATOM RSS1 RSS2