INTERLNG Archives

Discussiones in Interlingua

INTERLNG@LISTSERV.ICORS.ORG

Options: Use Forum View

Use Monospaced Font
Show Text Part by Default
Show All Mail Headers

Message: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]
Topic: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]
Author: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]

Print Reply
Subject:
From:
Pawel Wimmer <[log in to unmask]>
Reply To:
INTERLNG: Discussiones in Interlingua
Date:
Wed, 11 Sep 2002 23:28:19 +0200
Content-Type:
text/plain
Parts/Attachments:
text/plain (51 lines)
> -----Original Message-----
> From: INTERLNG: Discussiones in Interlingua
> [mailto:[log in to unmask]] On Behalf Of Mario Malaguti
> Sent: Wednesday, September 11, 2002 7:52 PM
> To: [log in to unmask]
> Subject: le injustitias es un concepto personal
...

> e me recorda mi tentativos, sempre fallite,
> de considerar le germano, lingua assi attual pro nos que pro
> 50 annos esseva citatanos del Austria e, ora, nos ha le
> germanos sempre presente in nostre territorio. Io ha un
> blocco total de mi apparato vocal al qual, le prus horrende
> pronunciation del anglese american, jam me pare un musica.
> Como considerar iste difficultates?
...
> Mario

Como admirator del musica melodiose italian que non se subordina al
modas idtiotic e que on sempre audi con grande placer - quanto melio
sona per exemplo Domenico Modugno que le plus ultime hip-hop e quanto
plus amabile son le cantos classic neapolitan que le horribile techno -
io debe sustener mi these de injustitias. Le lingua polonese non
appertine al plus belle linguas del mundo, con omne su consonantes
abundante (mesmo le russo es multo plus melodiose). Si si, io sape,
nostre amicos scandinave dicera tunc de lor proprie linguas - alicuno me
diceva que le svededes dice del lingua danese que illo es un mal de
gorga (vermente assi?!). Ma le poloneses nunquam sapera ben como usar le
articulo definite o indefinite e nunquam comprendera ben le differentias
inter Perfecto e Imperfecto. Isto es un injustitia historic :-)

Ma, como dice un proverbio polonese - ubique es ben ubi nos es absente
(forsan iste proverbio es plus international que io pensa?)...

Pawel

P.S.1. Le grammatica de Wiechowski es un del mi "plattos favorite" como
diceva le matre a Hugo in nostre manual :-)

P.S.2 - Io spectava hodie le celebrationes polonese al occassion del 11
septembre. Nos ha invitate qualque pumperos e policieros novoyorkese de
ancestria polonese a participar in iste celebrationes. Durante le
apertura del exhibition de photographias super le evenimentos in Nove
York le famose musico Michal Urbaniak ha presentate con su ensemble le
"Suite novyorkese" - un composition tanto belle e emotionante que omne
le pumperos lacrimava. E sur le prime pagina de nostre plus grande
jornal quotidian - "Gazeta Wyborcza" - Wislawa Szymborska, laureato del
Precio de Nobel in poesia, presenta su poema "Photographia del 11 de
septembre" - io absolutemente non pote traducer le obra de un nobelista
ma io pote dicer que nihil me ha plus impressionate que iste obra.

ATOM RSS1 RSS2