INTERLNG Archives

Discussiones in Interlingua

INTERLNG@LISTSERV.ICORS.ORG

Options: Use Forum View

Use Monospaced Font
Show Text Part by Default
Show All Mail Headers

Message: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]
Topic: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]
Author: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]

Print Reply
Subject:
From:
Luca Ghitti <[log in to unmask]>
Reply To:
INTERLNG: Discussiones in Interlingua
Date:
Wed, 7 Feb 2001 15:48:20 +0100
Content-Type:
text/plain
Parts/Attachments:
text/plain (55 lines)
Per me uno va al citate dolente,
per me uno va al eterne dolor,
per me uno va inter le perdite gente.

Justitia ha movite mi alte factor(*);
me ha facite le divin potestate,
le summe sapientia e le prime amor.

Ante me non ha essite cosas create
que non sia eterne, e io eterne dura.
Lassa omne sperantia, vos qui entra.

Infernalmente, ):^)
Ensjo.

[* constructor, fabricante.]

Car Ensjo,
Io ha multe appreciate tu traduction; io me recline a tu pedes in senso de
admiration e de devotion; alora prova con isto; io va devenir un pauc
sadista :

Le infinito per Giacomo Leopardi

Sempre caro mi fu, quest'ermo colle,    (ermo: solitari)
e questa siepe, che da tanta parte,
dell'ultimo orizzonte il guardo esclude .   (guardo: reguardo, vista)
Ma sedendo e mirando, interminati
spazi di là da quella, e sovrumani
silenzi, e profondissima quiete
io nel pensier mi fingo; ove per poco
il cor  non si spaura. E come il vento  (spaura: haber timor, confusion)
odo stormir tra queste piante, io quello   (cor: corde)
infinito silenzio a questa voce
vo comparando:    (vo: io va)
e mi sovvien l'eterno,
e le morte stagioni, e la presente
e viva, e il suono di lei. Così
tra questa immensità s'annega il pensiero mio:
e il naufragar m'è dolce in questo mare.

Il es un pauc difficile a traducer, ille scribe in un italiano archaic e
multo poetic. Ma qual profunde sentimentos e pensatas on ha, nos italianos,
quando on lege iste poesia!
Leopardi era un poeta del XVIII- XIX seculo. Ille era un romanticist. A
schola quante poesias de Leopardi io ha studiate de memoria. Ille es
securmente considerate uno inter le plus famose e importante poeta italian
del su tempore! Alicun annos retro, un studio jornalistic le ha declate le
plus famose poeta italian, e su poemas e poesias son le plus cognoscite e
etiam studiate inter le italianos.

Naufragantemente vostre.

Luca Ghitti

ATOM RSS1 RSS2