INTERLNG Archives

Discussiones in Interlingua

INTERLNG@LISTSERV.ICORS.ORG

Options: Use Forum View

Use Monospaced Font
Show Text Part by Default
Show All Mail Headers

Message: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]
Topic: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]
Author: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]

Print Reply
Subject:
From:
STAN MULAIK <[log in to unmask]>
Reply To:
INTERLNG: Discussiones in Interlingua
Date:
Fri, 14 Nov 1997 10:42:26 -0500
Content-Type:
text/plain
Parts/Attachments:
text/plain (103 lines)
Jan,
   Il pare que io ha respondite directemente a vos privatemente e non per
le interlng.  Si vos ancora ha mi message a vos, pote vos inviar lo a
interling?  (Io non salvava un exemplar de illo).

   Quando in le Armea del Statos Unite le artilleria tira a un objectivo,
on dice per le radio al observator al fronte "On the way!" (projectil in
via).

   Ora, io ha un joco pro vos:

   Un alquante inhibite ingeniero finalmente dispendeva multo pro un
cruciera al Carribbean. Il esseva le plus insan cosa que ille ha facite in
su vita.

Justo quando ille commenciava gaudiar se, un hurrican appareva e superava le
grande nave, invertente lo como le joculo de un parve puero. In un maniera
cognoscite solmente per Deo, le ingeniero, tenente persistentemente a un
cinctura de salvamento, esseva capace de trovar se ponite per le undas super
le plagia de un insula secludite. Ultra que le belle vista, un ATDT 404-894-4139
ATDT 404-894-4139
fundo de aqua renovate per un fonte, le bananas e le cocos, il ha pauc altere.
Ille perdeva tote sperantia, e pro horas post horas, se sedeva sub le mesme
arbo de palma.

Subitemente, post plure menses ha passate, un bellissime femina in un parve
barca a remos pareva in le mar ante ille.  "Io es del altere latere del
insula" illa diceva.  "Esseva vos in le nave de cruciera tanto ben?"

"Si," ille respondeva. "Mais, ubi ha vos obtenite ille barca a remos"

"O, io faceva le remos de ramos de un arbore de gumma, e io faceva le
carina e poppa de un arbore eucalyptic."

"Mais," ille diceva astonitemente, "que usa vos pro le utensiles?"

"Il habeva un multo inusual strata de rocca alluvial exponite super le sud
latere del insula.  Io discoperiva que si io subjiceva lo al foco usque a
un certe temperatura in mi furno, il se fundeva a in un ferro forgiabile.
In alcun caso, aquello es le maniera in que io obteniva le utensiles," illa
diceva. "Ubi ha vos habitate se durante iste tempore?  Io non vide alcun
albergo."

"A ver dice," ille respondeva, "io justo ha dormite me super le plagio."

"Esque vos vole venir con me a mi loco?" le femina le mandava.  Le
ingeniero signava agradabilemente per su testa alquanto insensate a isto.
Illa les remava expertemente circa le insula a su loco, e ligate le barca
a remos con un belle corda de cannabis texite per mano e terminate con un
anello retrojungite al corda.  Illes se promenava secundo un alle pavite
con roccas platte que illa ha create e circa un arbore de palma. Il stava
un exquisite bungalow pingite in le blau e blanc.  "Il non es multo,"
illa diceva, "mais io lo nomina mi casa".  In le casa illa diceva, "Si il
vos place, vos sede; vole vos alco a biber?"

"Non, gratias," ille diceva...  "Un plus succo del coco e io va vomitar me."

"Il non essera le succo del coco," le femina respondeva.  "Io ha un parve
distilleria al posterior de mi casa, assi nos pote haber le Pina
Coladas authentic."

Essayante a concelar su stupefaction, le homine acceptava le biberage, e
illes se sedeva super le lecto de reposo pro parlar al un le altere.
Post illes ha excambiate contos, le femina mandava, "Dice me, ha vos
semper possedite le barba?"

"No," le homine respondeva.  "Io esseva sin barba usque io veniva a iste
insula."

"Ben, si vos vole rasurar se, il ha un rasura al nivello secunde in le
cabinetto del banio."

Le homine non plus dubitante alco, vadeva al nivello secunde al banio e
se rasurava con un devicio facite de osso e concho, que esseva multo
trenchante.  Alora ille se inundava con aqua calide, non essayante a
devinar como illa obteniva le aqua calide a in le banio al nivello secunde.
Alora ille se retornava al prime nivello.  Ille non poteva resister a
meravilliar al belle balustrada al scala.

"Vos es belle!" illa diceva.  "Io opina que io va vader a mi camera a
dormir e vestir me in alco plus confortabile".

In le interim, le homine sorbeva su Pina Collada, alora le femina reappareva,
habente le aroma de gardenias, vestite in un roba revelante, facite del
frondas de palmas battate. "Dice me," ille diceva, "nos ha essite aqui
super iste insula pro un longe tempore con necun compania.  Vos sape lo
que io dice.... Ha vos essite solitari ... esque il ha alique que vos
manca?  Io significa alique que vos vermente manca?  Alique que tote
homines e feminas necessita? Alique que esserea bonissime a haber al hora
actual?"

"Si!" respondeva le homine subitemente non timide.  "Il ha habite alique
que io voleva facer pro un longe tempore.  Mais super isto insula, toto
solitari, il esseva justo... ben, il esseva impossibile!"

"Ben," illa respondeva, "il non es impossibile de plus," le femina diceva.

Le homine, quasi anhelante con le excitamento, diceva, foras de halito,
"vos realmente ha discoperite un via pro reciper nostre e-posta aqui?"


Stan Mulaik

ATOM RSS1 RSS2