INTERLNG Archives

Discussiones in Interlingua

INTERLNG@LISTSERV.ICORS.ORG

Options: Use Forum View

Use Monospaced Font
Show Text Part by Default
Show All Mail Headers

Message: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]
Topic: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]
Author: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]

Print Reply
Subject:
From:
Chris Burd <[log in to unmask]>
Reply To:
INTERLNG: Discussiones in Interlingua
Date:
Wed, 31 Jan 2001 17:57:32 -0500
Content-Type:
text/plain
Parts/Attachments:
text/plain (29 lines)
Philosophicamente, io me accorda plus o minus con Jay. Lo que un bandiera
forsan represente in le mente del spectator -- le idea de un "nation"
interlinguista, un spirito de partito, un fraternitate exclusive-- es
contra le spirito de interlingua como io lo comprende. Illo es de facto
esperantistic. Ben que il ha multo a apprender de nostre amicos
esperantista, imitar le spirito de "Esperantujo" esserea un error
catastrophic pro le movimento interlinguista.

Nonobstante, si on restringe le uso de un tal bandiera a un simple
identificator lingual - "Ci on parla interlingua" - io lo approba.

Le defia es trovar o devisar un apte symbolo o logotypo pro interlingua. Io
opina que nos jam lo possede: le abbreviatura "ia" que es le designation
official pro interlingua per le ISO. Illo ha plure avantages, a mi aviso;
le plus grande es forsan que on pote realisar lo de myriade maniera sin
perder le senso de un symbolo unificate. In curte, flexibilitate.

Ecce un schizza, in plure grandores, de un realisation in le colores del
Union Europee.

http://www.fortunecity.com/victorian/cezanne/1138/Iaflags.JPG

Non es difficile imaginar lo in forma de un micre bandiera super un sito
web.

Amicalmente,

Chris

ATOM RSS1 RSS2