INTERLNG Archives

Discussiones in Interlingua

INTERLNG@LISTSERV.ICORS.ORG

Options: Use Forum View

Use Monospaced Font
Show Text Part by Default
Show All Mail Headers

Message: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]
Topic: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]
Author: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]

Print Reply
Subject:
From:
Jay Bowks <[log in to unmask]>
Reply To:
Jay Bowks <[log in to unmask]>
Date:
Sun, 27 Sep 1998 16:07:03 -0400
Content-Type:
text/plain
Parts/Attachments:
text/plain (41 lines)
Car Ignacio,
    in re le parve morte, io crede que il era Ernest Hemingway,
    que parlava de illo como si esseva le orgasmo, e non un
    francese, io pote esser in error, ma io crede que illo pare
    un cosa Hemingwayesque.

    Lo qual pote tamben dar un perspicace vista del filme, Hemingway
    era un soldato e un homine multo intrigate per le morte e le
    periculo mortal. Al fin de su vita ille mesme lo terminava.
    Hemingway pote servir como le anima del Soldato Ryan.
    Hemingway amava le periculos del vita e le estranie tornos
    que illo face con le personas.

    Io non vole vider le filme, viste que le reviews de illo in le
    TV e le periodicos mentionava su uso constante de sanguine
    e de morte e violentia. Quando io va a un filme io vole vider
    alco felice e que me separa del mal notitias que nos ha in
    le mundo real. Pro me le filmes son un escape e non un
    choc!

    :-)

    tal es mi opinion...
    Sincer e amical,
    Jay B.

    -Message Original-
    From: Ignacio Martinez Recari <[log in to unmask]>
    Subject: Le soldate Ryan. Venenose?


    le parve morte, que non es le orgasmo como diceva alcun scriptor
francese,

    [...]

    Io es multo interessate in vostre opiniones (in le opiniones de totes,
del americanos e del europeos). Mi deception era multo grande.

    Ignacio.

ATOM RSS1 RSS2