INTERLNG Archives

Discussiones in Interlingua

INTERLNG@LISTSERV.ICORS.ORG

Options: Use Forum View

Use Monospaced Font
Show Text Part by Default
Show All Mail Headers

Message: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]
Topic: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]
Author: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]

Print Reply
Subject:
From:
"Jimenez, Arturo" <[log in to unmask]>
Reply To:
INTERLNG: Discussiones in Interlingua
Date:
Mon, 14 Jun 1999 14:50:13 -0500
Content-Type:
text/plain
Parts/Attachments:
text/plain (25 lines)
> Horacio scribeva:
>
> >    Interlingua esse un lingua planificate, ma non eschematic tal
> >Esperanto e Ido. IA sembla un lingua natural proque lor(su) creatores
> >voleva facer lo assi. Le consequentia de illo esse le familiar
> >vocabulario e lor(su) apparentia natural, que etiam, esse le clave de
> lor(su)
> >futuro e progresso.
>
> Car amico Horacio:
>                       'Lor' significa 'su, sus' in espaniol quando nos
> vole dicer 'de illes, de illas, o de illos'. Alora on usa 'lor' quando nos
> parla de alco que apertine a duo o plus personas.
>                       Si on vole dicer que alcun cosa apertine solmente a
> un cosa/persona, on debe usar 'su', que significa: 'de ille', 'de illa' o
> ben, 'de illo'.
>
>               Io spera haber te adjutate.
>
>               Tu amico mexican,
>                                       A r t u r o
>
>
>

ATOM RSS1 RSS2