INTERLNG Archives

Discussiones in Interlingua

INTERLNG@LISTSERV.ICORS.ORG

Options: Use Forum View

Use Monospaced Font
Show Text Part by Default
Show All Mail Headers

Message: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]
Topic: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]
Author: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]

Print Reply
Subject:
From:
Kjell Rehnström <[log in to unmask]>
Reply To:
Date:
Tue, 27 Jul 1999 07:26:28 +0200
Content-Type:
text/plain
Parts/Attachments:
text/plain (76 lines)
Allan Kiviaho wrote:
> 
Inter alteros (majoritate del texto delite)

> Benque io ha intensivemente studiate interlingua
> durante quasi 3.5 annos io non possede iste lingua
> satisfacemente. Io vermente poteva comprender
> interlingua a prime vista sed scriber stilisticamente
> bon interlingua es un altere cosa, al minus pro un
> gentilessere human qui non ha un lingua romanic como
> lingua materne.
> 
> On besonia un grammatica stilistic,

On pote attaccar iste problema de duo lateres. Del prime latere le correcte
stilistica de interlingua es illo le qual secundo nostre imagination es le
optime in comparation con le linguas de base, o io dicerea, le optime
stilistica de interlingua es illo le qual rende interlingua le maximalmente
ben comprensibile sin debilisar le lingua. 

Del altere latere, ben que io comprende quasi toto que io lege in norvegese,
isto NON significa que io pote scriber in illo. Causa: Io non ha exercite
isto. Quanto plus nos practica interlingua tanto melior nos va scriber le
lingua. 

Io volerea un grammatica de interlingua pro svedophonos que possibilita que on
usa un dictionario de parolas estranier pro generar vocabulario in
interlingua. 

Assi:
alibi a un altere loco > alicubi (a un certe loco, compara alic - some ; where
- ubi. Isto es le maniera in le qual io ha memorate iste parola, pro que io ha
un comprension false que isto significa un altere cosa, ma quando io lo
conduce con le parola anglese que io jam ha apprendite - con grande pena! - io
pote ben memorar lo.

hic et nunc = här o nu. 
Qui non cognosce _Nunc est bibendum!_ Nunc on debe biber! (Il ha illes qui
dice "Ora nos debe biber" ma isto es como un pecia de saccharo in comparation
con un mixtura de species mexican! Il ha nulle energia. Nunc ha energia, e es
simile a un massa de linguas europee:
nunc
now
nu
nun
no
nyt

reglering
reguladitri
regelmässig
> regula
regulation
regula de tres
regulari

domesticerade djur > animales domesticate
animal magnetism > magnetismo animal
domesticar
domestico
domo
domicilio
Domus (un grande catena de magasines del cooperation in Svedia.

Forum (simile catena de magasines)
foro

interurban (es nunc cambiate a _intercity_ pro accommodar le linguisticamente handicappate)
urbe
urbanisering - urbanisation
In polonia il ha _urbanistyka_ (urbanistica) le arte de planar e arrangiar un
urbe, forsan _architectura urban_)

E on pote continuar ad nauseam ad ininitum!
Ciao!

ATOM RSS1 RSS2