INTERLNG Archives

Discussiones in Interlingua

INTERLNG@LISTSERV.ICORS.ORG

Options: Use Forum View

Use Monospaced Font
Show Text Part by Default
Show All Mail Headers

Message: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]
Topic: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]
Author: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]

Print Reply
Subject:
From:
Kjell Rehnström <[log in to unmask]>
Reply To:
Date:
Mon, 14 Feb 2000 16:06:26 +0100
Content-Type:
text/plain
Parts/Attachments:
text/plain (22 lines)
STAN MULAIK wrote:
> 
> >
> >Qual facer con un tal parola como "nerd"? Le
> >pronunciation, "nööd", es totalmente impossibile in
> >Interlingua. In Finlandia nos ha le quasi official
> >traduction "nörtti". In Interlingua forsan "nerdo".
> 
> Qual evidentia existe que "nerd" ha devenite
> international?  Isto es novas a me.
> 
> Mais on debe recognoscer le fortias que dissemina
> parolas de un lingua a alteres.
> 
> Stan

Lo que antea esseva un "alumnastro" es hodie un _nörd_ in Svedia. 

Ego es convincite que le parola ha essite prestate a quasi omne le linguas
fonte de interlingua!!! Prime vice que io lo audiva era in le 80's! In
svedese, isto es.

ATOM RSS1 RSS2