INTERLNG Archives

Discussiones in Interlingua

INTERLNG@LISTSERV.ICORS.ORG

Options: Use Forum View

Use Monospaced Font
Show Text Part by Default
Show All Mail Headers

Message: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]
Topic: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]
Author: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]

Print Reply
Subject:
From:
Allan Kiviaho <[log in to unmask]>
Reply To:
INTERLNG: Discussiones in Interlingua
Date:
Sun, 13 Sep 1998 08:20:39 +0200
Content-Type:
text/plain
Parts/Attachments:
text/plain (79 lines)
========================
VERSIONES DE INTERLINGUA
========================

Car Ramiro!

Io refere a mi previe message e volerea encore clarificar mi
punctos:

1. On deberea esser hesitante con deviationes de principios
   principal de interlingua original (1951).

2. Tamen le creatores de interlingua ha presentate etiam
   un systema alternative, le ortographia collateral. Tunc
   le orthographia collateral es un variation acceptabile de
   interlingua.

3. Il es apprehendebile que p.ex. le brasilianos prefere le
   orthographia simplificate, pro que isto resembla lor
   lingua maternal, le portugese.

4. Le nationes romanophone ha plus facile a apprender
   interlingua que le nationes de altere gruppos lingual.
   Sed il es etiam characteristic pro le nationes
   romanophone que lor vocabularios e grammaticas ha
   tendentia a se clauder lor proprie linguas maternal.
   Il se developpa "interlingua portugese", "Ia spaniol",
   "Ia italian", "Ia francese" et alii. E, naturalmente,
   "Interlingua finnese", "Ia estonian" etc. Sed le
   variationes romanic son plus typic que le variationes
   non-romanic.

5. Sed il es difficile e forsan etiam non-preferabile pro le
   nationes non-romanic a essayar seliger un certe variation
   del lingua romanic moderne. Io pensa que le nationes
   germanic, slavic, turcoman, celtic, fennougric, le
   grecos, le albanianos, deberea seliger interlingua plus
   protoromanic, un pauc plus latin classic (aut vulgata),
   plus "godeanic".

6. In Finlandia le traditiones del latino classic son forte.
   Nostre grande heroes in le 19e seculo, inter illes nostre
   poeta national, Johan Ludvig Runeberg, era grande
   latinistas. Finlandia etiam ha su programma de radio
   famose: Nuntii latini. Nostre epos national, le KALEVALA,
   es traducite al latino. Le director del faculteta de
   historia in le Universitate de Helsinki, professor Matti
   Klinge, es un latinista fanatic. Etc.

7. Europa del nord se comenciava latinisar quando il se
   formava un altere axe de potentia, le del Mare Baltic, in
   addition al le centro de potentia classic, le
   Mediterraneo.

8. Io es de accordo con Paolo Castellina que nos - le gruppo
   non-romanic (sed Paolo ipse es un romanico, un
   italiano!) - deberea acceptar un bon stilo classic e
   universal, le latino classic aut vulgata como nostre
   ideal. Sed le differentias eventual inter le stilo
   classic/vulgata e romanic moderne non es tal grande.

Un burla, si vos me permitte:
-----------------------------

Le grande gruppo romanic in le Americas es multissime importante pro le
cruciada (e jihad) global pro interlingua.

Il ha in le Americas inter alii le INTERLINGUISTADORES heroic.

Sed, como su sanctitate, le Papa, io es multo interessate de
Cuba, su commandante grande Fidel Castro e le legendari
Ernesto Che Guevara. Si interlingua vince etiam in Cuba, nos
ha INTERLINGUERRILLEROS REVOLUTIONARI:
- Hasta victoria siempre, Interlingua!
- Interlingua o muerte!
- Esperanto non pasaran!

Allan

ATOM RSS1 RSS2