INTERLNG Archives

Discussiones in Interlingua

INTERLNG@LISTSERV.ICORS.ORG

Options: Use Forum View

Use Monospaced Font
Show Text Part by Default
Show All Mail Headers

Message: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]
Topic: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]
Author: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]

Print Reply
Subject:
From:
Allan Kiviaho <[log in to unmask]>
Reply To:
INTERLNG: Discussiones in Interlingua
Date:
Fri, 12 Jan 2001 00:52:47 +0200
Content-Type:
text/plain
Parts/Attachments:
text/plain (284 lines)
d[010111] x[Allan Kiviaho] KivA-11A
s[Le Monde: Interlingua o esperanto]

         [log in to unmask]
         Legiones de Interlinguanistas!
         Iste articulo in "Le Monde", trovate per Jay Bowks,
         offere un chance excellente a facer propaganda
         pro Interlingua e contra Esperanto. Esperanto non
         appare bon quando juxtaponite con Interlingua.
         Vivat Interlingua!
         Allan

[log in to unmask]
[log in to unmask]

---------------------------------------------------------------
Re: "La renaissance de l'espéranto, langue alternative"
Alain Abellard                      [log in to unmask]
Mis à jour le lundi 8 janvier 2001
---------------------------------------------------------------

Estimate Seniores!

Il es ver que le Union Europee besonia un lingua
commun pro uso practic.

PROQUE INTERLINGUA?

Un lingua commun de uso practic pro tote le mundo ha
essite un sonio de multes jam durante seculos, sed
specialmente necesse illo es pro Europa.

Si Europa vole attinger un paritate economic con le
SUA e prosperer del toto in iste mundo, illo debe
haber un lingua commun pro uso practic, alteremente
il non es possibile de mobilisar le grande fortias
spiritual e material de nostre continente assatis
synergeticamente. In le SUA tal lingua es anglese,
sia illo in Europa Interlingua!

Un lingua commun de uso practic apporta a Europa
supercommunication in loco de noncommunication -
citante le parolas del nobelista Selten.

PROQUE NON ANGLESE?

Anglese es improprie como un lingua commun de Europa
continental. Phonemas del quasi omne linguas europee
son bastante similar del latino classic e le
orthographia es  relativemente phonetic. Le vocales
del anglese son debile e turbide e le orthographia de
anglese es totalmente chaotic. On non pote presentar
le proprie nomines europee sed illos deberea esser
anglificate.

Como un lingua de superpotentia anglese menacia
national culturas e linguas europee. Como un lingua
neutral  Interlingua preserva le ricchessa
multicultural de Europa. Differente unite!

Proque Europa con su fer hereditage classic se
resignerea  sub hegemonia de un transatlantic lingua
que ha perdite le claritate e beltate del latino
classic?

NO AL TRIUMVIRATO DE LINGUAS GRANDFRATERNAL!

Post le Union Europee ha expandite on debe limitar le
numero de su official linguas administrative. On ha
prestate  como un idea principal que tres grande
linguas, GERMANO - FRANCESE - ANGLESE, esserea
declarate como sol linguas official del
administration del UE.

Como le director del Institute de Jean Monnet al
Universitate de Turku, prof. Esko Antola ha
presentate, tal politica lingual pote simultaneemente
significar un directorate de tres grande statos, que
prende resolutiones super le capites de parve
nationes. E "parve" son in tal caso mesmo Italia,
Espania e Polonia. Le altere statos de Europa face
sapientemente si illos resolutemente oppone tal
triumvirato nonsacre de hegemonistic linguas
grandfraternal.

Preterea, studio obligatori de tres difficile linguas
national es ancora nimis multe, quando le americanos
debe studiar solmente un lingua.

EUROPA E AMERICA

Interlingua es ideal mesmo pro America, omne grande
linguas del Americas, espania, portugese, francese e
anglese son ja linguas controllante de Interlingua!

Quando le alliantia inter le Union Europee e Mercosur
realisa, illo es un area de excambio libere de
milliardo homines. Si illo parla interlingua, mesmo
le SUA lo non pote ignorar.

Interlingua esserea avantagiose pro le SUA etiam in
general. Si le lingua commun de uso practic esserea
Interlingua, lor nationalitates poterea ancora melio
preservar etiam lor identitate original.

PROQUE NON ESPERANTO?

Simplemente proque Esperanto es un caricatura de un
lingua, como vos pote vider in sequente exemplos.

Esperanto era developpate in curte tempore per un
amateur linguistic, sr Zamenhoff, un oculista.

Interlingua era un producto de immense labor in
1924-1951 de multe linguisticos e institutiones famose
in Europa e le Statos Unite, i.a. professor francese
André Martinet, membro honorari del UMI (Union Mundial
pro Interlingua).

===============================================================
                 L'anniversaire de Michelle
===============================================================

FRANCESE
INTERLINGUA                   ESPERANTO

L'anniversaire de Michelle
Le Anniversario de Michelle   La Datreveno de Michelle

La famille Dupont est dans le salon et prend une tasse de
cafe. La famille regarde la television. Le programme est
interessant. A la fin du programme, papa regarde l'horloge
sur le buffet e dit, "Ah, il est quatre heures! A sept
heures on va au restaurant. On va celebrer l'anniversaire
de Michelle, qui a dix-sept ans".

       INTERLINGUA                       ESPERANTO
Le familia Dupont es in le    La familio Dupont estas en la
salon e prende un tassa de    salono kaj trinkas tason da
caffe. Le familia reguarda    kafo. La familio rigardas
le television. Le programma   la televidon. La programo
es interessante. A fin del    estas interesa. Fine de la
programma, papa reguarda la   programo, patro rigardas la
horologio sur le buffet e     horlogxon sur la bufedo kaj
dice, "Ah, il es quatro       diras, "Ha, estas la kvara!
horas! A septe horas on va    Je la sepa oni iros al la
al restaurante. On va         restoracio. Oni festos
celebrar le anniversario de   la datrevenon de
Michelle, qui ha dece-septe   Michelle, kiu estos dekses jara
annos".                       (havos dekses jarojn)".

Ella est generalemente contente de celebrer un anniversaire
avec la famille, mais demain ella ira au restaurant avec
Marc: ella prefere celebrer avec Marc. Michelle quitte le
salon et entre dans le jardin.

       INTERLINGUA                       ESPERANTO
Ella es generalmente          Sxi estas gxenerale
contente de celebrar un       kontenta festi
anniversario con le familia,  datrevenon kun la familio,
ma deman ella ira al          sed morgaux sxi iros al la
restaurante con Marc: Ella    restoracio kun Marc: Sxi
prefere celebrar con Marc.    preferas festi kun Marc.
Michelle quita le salon e     Michelle eliras la salonon kaj
entra in le jardin.           eniras la gxardenon.

===============================================================
                       PATER NOSTER
===============================================================

                         FRANCESE
Notre Père qui es aux cieux!
Que ton nom soit sanctifié;
que ton règne vienne;
que ta volonté soit faite sur la terre comme au ciel.
Donne-nous aujourd'hui notre pain quotidien;
pardonne-nous nos offenses,
comme nous aussi nous pardonnons à ceux qui nous ont offensés;
ne nous induis pas en tentation,
mais délivre-nous du malin.

       INTERLINGUA                       ESPERANTO
Patre nostre, qui es in le       Patro nia, kiu estas en la
celos, que tu nomine sia         cxielo, Via nomo estu
sanctificate;                    sanktigita.
que tu regno adveni;             Venu Via regno,
que tu voluntate sia facite      plenumigxu Via volo,
super le terra como etiam in     kiel en la cxielo, tiel ankaux
le celo.                         sur la tero.
Da nos hodie nostre pan          Nian panon cxiutagan donu al ni
quotidian, e dimitte a nos       hodiaux. Kaj pardonu al ni
nostre debitas como nos dimitte  niajn sxuldojn, kiel ankaux ni
a nostre debitores, e non        pardonas al niaj sxuldantoj.
induce nos in tentation,         Kaj ne konduku nin en tenton,
sed libera nos de malo           sed liberigu nin de la malbono.

=====================================================================
3B del Tractato de Maastricht. Traducte a esperanto per William Auld.
Iste exemplo demonstra como ben Interlingua conveni a scopos
administrative e.g. del Union Europee. Convenientia de Esperanto es
plus on minus dubitose.
=====================================================================

                            ANGLESE
The  community shall act within  the limits of the powers conferred
upon it by this treaty and the objectives assigned to it therein.
In areas which do not fall within its exclusive competence the
community shall take action in accordance with  the principle of
subsidiarity only if and insofar as the objectives of the proposed
action cannot be sufficiently achieved by the member-states and can
therefore by reason of the scale or effects of the proposed action
be better achieved by the community.

       INTERLINGUA                       ESPERANTO
Le communitate debe ager intra   La Komunumo devas agi interne
le limites del poteres           de la potencolimoj, kiujn
conferite a illo per iste        rajtigas al g^i tiu c^i
tractato e le objectivos         traktato, kaj de la celoj
assignate a illo hic. In areas   c^i-traktate difinitaj al g^i.
le quales non se trova intra     En agadkampoj, kiuj ne trafas
su competentia exclusive         en g^ian solkompetenton.
le communitate debe ager de      La Komunumo devas agi lau~ la
accordo con le principio de      principo de akcesoreco nur se,
subsidiaritate si, e solmente    kaj g^is tioma grado ke, la
si, le objectivos del action     celoj de la proponata agado ne
non pote esser                   sufic^e atingeblas de la
sufficientemente complite per    membro-s^tatoj kaj
le statos membros e dunque       sekve prola amplekso
pote, a causa del scala o del    kaj efikoj de laproponata
effectos del action proponite,   agado povos esti pli
@esser plus ben complite per le  bone plenumitaj de
communitate.                     la Komunumo.


=====================================================================
              DECLARATION UNIVERSAL DEL DERECTOS HUMAN
=====================================================================

INTERLINGUA            FRANCESE                 ESPERANTO

DECLARATION UNIVERSAL  DÉCLARATION UNIVERSEL-   UNIVERSALA DEKLARACIO
DEL DERECTOS HUMAN     LE DES DROITS L'HOMME    DE HOMAJ RAJTOJ

Articulo 14/2.         Article 14/2.            Artikolo 14/2.

Iste derecto non       Ce droit ne peut être    Tiu rajto ne estas
pote esser invocate    invoqué dans le cas de   alvokebla en kazoj de
in le caso de          poursuites réellement    persekutaj akuzoj
persecutiones          fondées sur un crime     malfalse levitaj pro
originate de crimines  de droit commun ou sur   ne-politikaj krimoj
non-politic o de       des agissements          au pro agoj kontrauaj
actos contrari al      contraires aux buts et   al la celoj kaj
scopos e principios    aux principes des        principoj de
del Nationes Unite.    Nations Unies.           Unuighintaj Nacioj.


====================================================================
                  Esperanto es visualmente fede
(ajn ojn ajn ojn ajn ajn ajn ojn aj ajn ajn ojn ujn ajn ajn ajn ojn)
====================================================================

ESPERANTO
Sed kelkajn semanojn poste, mi vidis la najbarajn knabojn farantajn
grandajn rugajn makulojn kaj longajn bluajn striojn en ciujn miajn
belajn esperantistajn lernolibrojn.

INTERLINGUA
Sed alicun septimanas postea, io videva le vicine pueros facente
grande rubie maculas e longe blau tractos in omne mi belle manuales
esperantiste.


Salutante

2001-01-11

Allan Kiviaho
Presidente del Association Finlandese pro Interlingua (AFIL)
Kivimaentie 16 E
FIN-01620 VANTAA
Finlandia

ePosta: [log in to unmask]

ATOM RSS1 RSS2