INTERLNG Archives

Discussiones in Interlingua

INTERLNG@LISTSERV.ICORS.ORG

Options: Use Forum View

Use Monospaced Font
Show Text Part by Default
Show All Mail Headers

Message: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]
Topic: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]
Author: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]

Print Reply
Subject:
From:
Emerson José Silveira da Costa <[log in to unmask]>
Reply To:
Discussiones in Interlingua <[log in to unmask]>
Date:
Mon, 27 Aug 2007 00:31:55 -0300
Content-Type:
text/plain
Parts/Attachments:
text/plain (86 lines)
Salute!

Io face un breve apparition pro traducer un belle musica brasilian. Vos pote
ascoltar lo in un videoclip amateur facite pro le musica a
http://www.youtube.com/watch?v=H7-RfVf7fkA


FICO ASSIM SEM VOCÊ                 IO RESTA ASSI SIN TE
(Adriana Calcanhotto)               (Trad.: Ensjo)

Avião sem asa                       Avion sin ala
Fogueira sem brasa                  Foco sin brasa
Sou eu assim sem você               Es io assi sin te
Futebol sem bola                    Football sin bolla
Piu-Piu sem Frajola                 Tweety sin Silvester
Sou eu assim sem você               Es io assi sin te

Por que é que tem que ser assim?    Proque illo debe esser assi?
Se o meu desejo não tem fim         Si mi desiro non ha fin
Eu te quero a todo instante         Io te vole a tote instante
Nem mil alto-falantes               Non mesmo mille altoparlatores
Vão poder falar por mim             Va poter parlar pro me

Amor sem beijinho                   Amor sin basietto
Buchecha sem Claudinho              Buchecha sin Claudinho(*)
Sou eu assim sem você               Es io assi sin te
Circo sem palhaço                   Circo sin paleasso
Namoro sem amasso                   Amoretto sin caressa
Sou eu assim sem você               Es io assi sin te

Tô louca pra te ver chegar          Io es folle pro vider te arrivar
Tô louca pra te ter nas mãos        Io es folle pro haber te in le manos
Deitar no teu abraço                Jacer in tu imbraciamento
Retomar o pedaço                    Reprender le parte
Que falta no meu coração            Que manca in mi corde

Eu não existo longe de você         Io non existe longe de te
E a solidão é o meu pior castigo    E le solitude es mi pejor castigation
Eu conto as horas pra poder te ver  Io conta le horas pro poter vider te
Mas o relógio tá de mal comigo      Mais le horologio es in mal terminos con
me

Por que?  Por que?                  Proque? Proque?

Neném sem chupeta                   Baby sin suctorio[?]
Romeu sem Julieta                   Romeo sin Julietta
Sou eu assim sem você               Es io assi sin te
Carro sem estrada                   Automobile sin strata
Queijo sem goiabada                 Caseo sin guajavada[?]
Sou eu assim sem você               Es io assi sin te

Por que é que tem que ser assim?    Proque illo debe esser assi?
Se o meu desejo não tem fim         Si mi desiro non ha fin
Eu te quero a todo instante         Io te vole a tote instante
Nem mil alto-falantes               Non mesmo mille altoparlatores
Vão poder falar por mim             Va poter parlar pro me

Eu não existo longe de você         Io non existe longe de te
E a solidão é o meu pior castigo    E le solitude es mi pejor castigation
Eu conto as horas pra poder te ver  Io conta le horas pro poter vider te
Mas o relógio tá de mal comigo      Mais le horologio es in mal terminos con
me

--
Notas:
* Claudinho & Buchecha esseva un duo de cantores brasilian.
* "suctorio"[?], traduction tentative pro pt "chupeta", es "chupete", en
"pacifier", it "succhiotto", fr "sucette".
* "guajavada"[?], traduction tentative pro pt "goiabada" = un dessert dulce
de "guajava"[?] (pt "goiaba", es "guayaba", en "guava", it "guaiava", fr
"goyave"), que uno a vices mangia con caseo, un combination que es appellate
"Romeo e Julietta".

-- 
Emerson José Silveira da Costa
http://www.nautilus.com.br/~ensjo/
http://www.ensjo.net/

Milliones de personas comprende INTERLINGUA
sin necessitate de studio previe!
http://www.interlingua.com/    (in Interlingua)
http://www.interlingua.org.br/ (em português)

--
Archivos e disabonar: http://listserv.icors.org/archives/INTERLNG.html

ATOM RSS1 RSS2