INTERLNG Archives

Discussiones in Interlingua

INTERLNG@LISTSERV.ICORS.ORG

Options: Use Forum View

Use Monospaced Font
Show Text Part by Default
Show All Mail Headers

Message: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]
Topic: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]
Author: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]

Print Reply
Subject:
From:
"Petro Ferrero de Hungaria (KOVACS Peter)" <[log in to unmask]>
Reply To:
INTERLNG: Discussiones in Interlingua
Date:
Mon, 10 Jan 2005 15:06:23 +0100
Content-Type:
text/plain
Parts/Attachments:
text/plain (54 lines)
Le (vamos dicer) "prime" responsa de 777 777 a mi prime responsa scribite in mi ultime littera:


--------------------------------------------------------------------------------




>[777 777] Si tu ja apprendeva ulle lingua indo-europee, le situation es le mesme, e assi tu haberea omittite un lingua totalmente superfluente, inutile e invalorose [?], e anque un lucta de al minus un medie anno.




>>[Io ha scribite antea]: De un puncto de vista illo es parlate per plus centos de milliones homines, qui ha un lingua neolatin como lingua native o parlate.




>[777 777 - ironicamente]: Si, per plure centos de milliones, naturalmente. E io es le Papa de Roma, personalmente. On non deberea scriber stupiditates, nonobstante que tu es tanto grande fanatico de iste lingua artificial. Qui ha alique lingua romance como lingua materne, pro ille/illa il es plus mal apprender lo [i.e. interlingua], proque su proprie lingua le/la confunde, p. ex. le italianos apprendente le espaniol / espanioles apprendente le italiano (ma io poterea dicer le mesme in le relation de linguas slave, p. ex. russe-bulgare).




>>[Io - antea:] Illo differe del linguas de fonte (espaniol, portugese, francese, italiano, etc.) in un distantia quasi equal...




>[777 777] Si, illo differe de totes, justo pro isto illo nihil vale. 




>>[Io - antea:] In cetero illo es non plus artificial pro un hispano o catalano, italiano, que pro exemplo le Hochdeutsch lo es pro un germano luxemburgese o suisse.>[777 777] Le Hochdeutsch es differente in illo, que illo non vole star super linguas, ma in vice le dialectos illo se da como un variante - in cetero parlate mesmo in certe locos del pais - de un lingua relativemente homogenee. Como le hungaro litterari, o le anglese del BBC. E interlingua non face isto. Justo pro isto illo es un stupiditate e inusabile.

>>[Io - antea:] Le interlingua sta plus proxime al linguas natural, que a ulle altere lingua artificial...

>[777 777] Non del toto. Illo es justo un lingua artificial, como le alteres.

>[777 777] Imagina, io anque pote facer me comprendite in Italia; con le espaniol...E io anque poteva decifrar le signification del parola [hungare] amatőr con illo [le espaniol]. 

[ <== Io antea dava isto pro un exemplo a illo, que io pote decifrar le significationes de parolas hungare de origine latin plus ben con interlingua, que antea; amatőr <= amator: 'qui ama alco/alcuno'.]

>[777 777] Tu pote amar lo tranquillemente, ma tu non proba facer creder con alteres, que illo vale alique; tanto plus non, que illo valerea plus, que ulle lingua (neo)latin. Proque isto es simplemente non ver.




--------------------------------------------------------------------------------



Petro Kovács

ATOM RSS1 RSS2