INTERLNG Archives

Discussiones in Interlingua

INTERLNG@LISTSERV.ICORS.ORG

Options: Use Forum View

Use Monospaced Font
Show Text Part by Default
Show All Mail Headers

Message: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]
Topic: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]
Author: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]

Print Reply
Subject:
From:
jasef harb <[log in to unmask]>
Reply To:
INTERLNG: Discussiones in Interlingua
Date:
Wed, 8 Dec 2004 06:59:12 -0800
Content-Type:
text/plain
Parts/Attachments:
text/plain (58 lines)
Io non vide qual es le problema io se Kjell que tu habe ration in usar ego u altere parolas del IED idem si illo es inter [ ].
Perque es le primo ia e es le original e io es de accordo, etsi le Senior Stan habe parolas como aqueste o aquelle o alteres pron. que il habe selectionate per methodologia scientific del vocabulario international que es equalmente correct.

alore perque luctar per cosas sin valor ?

Il habe que reconciliar le tradition con le neologismos io semper pensa in le origine de le linguas illo es presente in le Frances, espaniol, angles etc...

Si tu lege un vetulo libro tu videra que no habe le mesme vocabulario que un libro moderne.

Sed in le schola tu debe saper le senso de omnes parolas idem de illo que tu non usa normalmente. e le vetule como le nove es bon interlingua.

Supra le Dico Gem-ia

Es simple de dicer si o non e Basta de rodeos ! si  non il deberea haber voluntarios de lingua german que adjute in ista labor pro le ben de Interlingua. Nonne?

amice

Jsf



Kjell Rehnström <[log in to unmask]> wrote:
2004-12-07 kl. 23.07 skrev Paul O. BARTLETT:
> Sed esque iste «correctiones» son stanmulaikismos, e non le usages
> del usatores general del interlingua? P.e., formas non standardisate
> como «aqueste, aquelle» etc., le quales son stanmulaikismos e non le
> interlinqua standard. Forsan Stan impone su notiones personal.

Quando io usa "ego" pro le pronomine del prime persona isto non es a
considerar un Purfluxismo (Rehnströmismo) ma un adherentia al standard
interlingua. Ego accepta lo que sta in le IED commo bon interlingua,
ben si alcuno usarea "li" o "ne" que anque sta in le IED.

Del altere latere "aqui" o "aquelle" non es formas que ha essite
acceptate per le compilatores del IED. Nunc es clar que tal
mulaikismos es possibile - in un altere lingua, forsan Interlingua var.
USA o Interlingua var. Mulaik.

Un cosa que me frappa es le facto que Gode debe haber incontrate le
tendentia usar "aqui" per neofytos (neovenitos) a interlingua como un
cosa natural, como le facto que un persona qui comencia apprender
interlingua forsan crede que "un cosa nova" es bon interlingua. Isto es
un logic interferentia de alcun lingua romanic, ma illo non es
interlingua.

Josu Lavin es honeste. Ille usa interlingua in le varietate Romanica
mon non dice que isto es interlingua de IALA.

Normal scientific procedura in le filologia es que on non inventa
parolas que non existe... si on non dice isto clarmente.

Kjell R


---------------------------------
Do you Yahoo!?
 The all-new My Yahoo! – Get yours free!

ATOM RSS1 RSS2