INTERLNG Archives

Discussiones in Interlingua

INTERLNG@LISTSERV.ICORS.ORG

Options: Use Forum View

Use Monospaced Font
Show Text Part by Default
Show All Mail Headers

Message: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]
Topic: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]
Author: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]

Print Reply
Subject:
From:
Ruud Harmsen <[log in to unmask]>
Reply To:
Discussiones in Interlingua <[log in to unmask]>
Date:
Fri, 15 Jan 2016 19:38:38 +0100
Content-Type:
text/plain
Parts/Attachments:
text/plain (27 lines)
11:56 15-1-2016, interlingua lusitana:
>- não confundir alhos com bugalhos
>- do not compare apples with oranges
>- ne pas mélanger les torchons et les serviettes
>- nicht Äpfel mit Birnen verwechseln

Qual es le differentia? Sia concrete, per favor.

> > 11:37 14-1-2016, interlingua lusitana:
> >>> Secundo: qualcunque lingua con 'statuto' ha un charta phonetic,
> >>> lo que non occurre (ancora) con interlingua - il habeva alcun
> >>> tentativas pro establir un tal ma le resultato care de rigor
> >>> phonologic e scientific;

Qual typo de rigor phonologic e scientific?

Que es concretemente incorrecte in le schemas in le Wikipedia e 
de Stan?

-- 
Ruud Harmsen, http://rudhar.com


--
Pro leger le archivos e pro modificar o cancellar le subscription:
http://listserv.icors.org/archives/interlng.html

ATOM RSS1 RSS2