INTERLNG Archives

Discussiones in Interlingua

INTERLNG@LISTSERV.ICORS.ORG

Options: Use Forum View

Use Monospaced Font
Show Text Part by Default
Show All Mail Headers

Message: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]
Topic: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]
Author: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]

Print Reply
Subject:
From:
Jan Årmann <[log in to unmask]>
Reply To:
INTERLNG: Discussiones in Interlingua
Date:
Fri, 14 Mar 2003 10:52:34 +0100
Content-Type:
text/plain
Parts/Attachments:
text/plain (22 lines)
Amicos,

Nos de plus in plus usa dictionarios in nostre computatores plus sovente que
dictionarios imprimite. Sovente on nomina le prime sorta "dictionario
electronic". Io trova lo minus elegante - in anglese "clumsy". Proque
"electronic"? In le linguas nordic nos pote dicer "datalexikon".

Esque alcuno ha un bon proposition pro interlingua?

Janne

P.S. Esque "linguario" un parola possibile pro dictionario?


Jan Årmann/ Jan Armann
Generalsgatan 12 E, S-903 36 UMEÅ, Sverige/Svedia
+46(0)90771525, Mobil +46(0)706594934,
Sommar/Estate +46(0)52521485
[log in to unmask] , [log in to unmask]
Reserva [log in to unmask] ,
http://www.algonet.se/~armann

ATOM RSS1 RSS2