INTERLNG Archives

Discussiones in Interlingua

INTERLNG@LISTSERV.ICORS.ORG

Options: Use Forum View

Use Monospaced Font
Show Text Part by Default
Show All Mail Headers

Message: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]
Topic: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]
Author: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]

Print Reply
Subject:
From:
Allan Kiviaho <[log in to unmask]>
Reply To:
INTERLNG: Discussiones in Interlingua
Date:
Thu, 3 Sep 1998 07:05:49 +0200
Content-Type:
text/plain
Parts/Attachments:
text/plain (354 lines)
s[Salutes chilen
d[980831
x[patricio morgado <[log in to unmask]>
Organization: Universidad del Bio Bio
To: [log in to unmask]

Sr. Kiviaho:

Congratulationes per le fundation del SILY. Io
lo sapeva per le informativo del UBI "Internovas".

Io es un interlinguista que vive in le urbe
Concepción, Chile. Io es un del due qui io sape
que cognosce le Interlingua in Chile, ma io non ha
potite cognoscer le altere chileno. Io vole facer
un parve association pro le lingua con amicos,
pois in Chile il non ha un. Io vole saper como
esseva le difusion de Interlingua que vos faceva?
Esque vos usava le TV, le radio, le periodicos,
panfletos in le stratas, ...? Que numero de
personas il esseva necesari pro initiar qualcosa
(un circulo interlinguista, per exemplo)?

Salutes cordial,
Simón Morgado Garrido.

(Patricio Morgado es mi patre)

                            o o o

Allan Kiviaho 980903:

Ave Simón, le interlinguistador chilen!

Io pensa que il es importante a diffunder interlingua in le America
espaniol. Interlingua deberea devenir le lingua auxiliar commun pro tote
le Americas, pro americanos qui parla anglese, espaniol, francese,
portugese et le linguas indian et los de eskimos. Si non le hegemonia
del USA devenirea troppo grande.

Brasil appare esser le plus developpate pais in Americas
in respecto a interlingua, sed on audi rarmente de interlingua in altere
paises romanic in le Americas.

    Tu scribeva: "Io vole saper como esseva le diffusion
    de Interlingua que vos faceva?".

Io volerea responder que con OMNE MEDIOS DISPONIBILE. In Finlandia
nostre activitates son ancora in un phase initial.

    Et: "Que numero de personas il esseva necesari pro
    initiar qualcosa (un circulo interlinguista, per
    exemplo)?"

Io pensa que le numero minimal permittite per le lege
chilen pro le associationes, si vos vole fundar un
association registrate. Si vos funda un association non-
registrate, le numero minimal de un circulo es duo personas,
nonne ...?

Io ha attachate le statutos del nostre association AFIL
(SILY) - Association Finlandese pro Interlingua.

Si vos funda un association chilen, vos deberea annunciar vos
formalmente a Piet Cleij, le secretario general del
UMI (Union Mundial pro Interlingua), Steenen Camer 4,
NL-3721 NC Bilthoven, Nederland. Isto significa que vos
pote appunctar usque a duo membros al consilio general del UMI.

Io etiam recommenda que tu te adhere in le lista pro
discussiones in interlingua in interrete,
           [log in to unmask]

Le procedura:

1. Invia al adresse    [log in to unmask]
   le message          subscribe interlng

2. Le servitor demanda ab te un confirmation.
   Usa le option responsa (reply),
   rade le texto inviate per le servitor et scribe   ok

Le administrator del INTERLNG es sr. Frank Pfaff, le USA.
In le gruppo al minus le sequente personas parla
castiliano: Jay Bowks (USA) e

An tu sape le sito pro interlingua in interrete,
http://www.interlingua.com ?

Cordialmente

Allan

Allan Kiviaho
Kivimaentie 16 E
FIN-01620 VANTAA
Finlandia

                      o o o

ADMINISTRATION DE PATENTES E REGISTRATION
Registro de Associationes

Suomen Interlinguayhdistys ry.

Statutos

1. Le nomine e domicilio del association

Le nomine del association es Suomen Interlinguayhdistys ry. e su
domicilio es le citate de Helsinki. On pote
usar de association un acronymo non official SILY. Le
lingua del association es finnese. In cooperation nordic
le association pote usar un nomine svedese non official
Föreningen för Interlingua i Finland (FILF) e ubique un
nomine interlinguan Association Finlandese pro Interlingua
(AFIL).

2. Le scopo e natura del activitates

Le scopo del association es a promover de cognoscentia e
utilisation de Interlingua in Finlandia e a participar al
cooperation international in le branca. Interlingua es un
lingua international que es basate super romanic linguas.
Interlingua era developpate per le International Auxiliary Language
Association (IALA) durante 1924--1951. Le
organisation culminal de Interlingua es Union Mundial pro
Interlingua (UMI).

Pro realisation su fines le association
- face Interlingua cognoscite super toto in Finlandia
- insenia Interlingua per medio de litteratura e Internet
- arrangia seminarios e conferentias e participa a
  arrangiamentos al estraniero
- presenta suggestiones e initiationes a autoritates e
  associationes de varie brancas
- coopera con societates que labora a mesme fines

Pro supportar su activitates le association pote acceptar
subventiones e donationes e arrangiar collection de monetas, con proprie
permission, e festivitates e
publicationes.

3. Membros

Omne persona private, qui accepta le scopo e regulas del
association pote se inrolar como un membro. Le association
intende a usar in su activitates moderne medios de
communication, interrete e posta electronic. Dunque il es
previste que le membros accepta le manieras de operation
in re le interrete e posta electronic, que son presentate in
iste regulas. Le association va usar interrete e posta
electronic in su activitates in tanto que le developpamento del Lege pro
associationes concede (Referante al relation del Ministerio de Justitia,
junio 1997, per doctor jur. Heikki Halila e consilio de gerentia Lauri
Tarasti).

Le membros son acceptate per le consilio del association.

Como un membro supportante le consilio pote acceptar un
persona private o societate capace judiciari qui vole
supporta le scopo e activitates del association.

On pote appellar in le reunion del association, per
le recommendation del consilio, como presidente o membro
honorari un persona qui ha considerabilemente promovite e
supportate le activitates del association.

4. Separation e dimission de un membro

Un membro ha derecto de separar ab le association per
informar per scripto al consilio de association o per
informar de separation pro scriber in le protocollo al
reunion del association.

Le consilio pote dimitter un membro ab le association, si
le membro non ha pagate su quotisation arretrate o
alteremente negligite le oblicationes a quales illa/e se ha obligate o
ha con su activitates in o foras le association considerabilemente
damnificate le association o non plus satisface le conditiones
mentionate in le lege e statutos del association.

Si un membro del consilio demanda quitar su obligationes o
es a altere causas permanentemente impedite de exercer los, illa/e debe
informar super illo per scripto al association. On pote eliger un nove
membro in loco del quittate membro in un extra reunion del association,
si necessari.

5. Quotisation

Le reunion annual determina le quotisation annual pro le
membros regular e supportante. Le presidente e membros
honorari son libertate de quotisation.

6. Le consilio

Le affaires del association son tractate per le consilio,
que ha como membros le presidente e al minus duo altere
proprie membros, eligite in le reunion annual.

Le consilio elige in su reunion de organisar inter se le
secretario e tresorero e altere functionarios necessari.
Le consilio se assembla per convocation del presidente o,
si ille/a es impedite, le secretario, quando illes pensa
que un reunion es necessari o al minus le medie del membros lo exige per
scripto (per posta electronic si omne
membros lo accepta).

Le consilio ha quorum si al minus le medie del membros e
le presidente o secretario son presente e on ha inviate a
omnes un invitation per scripto, posta electronic o lo oral. Un persona
o representativo de un association, invitate per le consilio, ha derecto
de esser al presente in le reunion del consilio. Le consilio pote
permitter le derecto de esser presente in un reunion del consilio a un
persona qui non es membro del consilio. Le resolutiones son prendite per
un simple majoritate del votos. Si il ha equalitate del votos, le voto
del presidente decide, in electiones totevia on tira al sorte.

Le membros del consilio e revisores occupa lor posto durante del periodo
inter le reuniones annual.

Le cargas del consilio son
- exequer le resolutiones prendite in un reunion del
  association
- preparar le programmas del reunion de association
- decider como e quando le quotisation annual es colligite
- tener un registro super le membros
- respicer le affaires commun e economia del association
  e responder del tresoreria del association
- facer toto que le interesses del association se demanda
- informar le membros super le activitates del association

7. Scribente de nomine del association

Le presidente singulemente o le secretario e tresorero
insimul ha derecto de scriber de nomine del association.

8. Anno fiscal e revision

Le anno fiscal del association es un anno civil.

On debe lassar le balancia con documentos necessari e le reporto annual
a revisores de contos al plus tarde duo
septimanas ante le reunion annual. Le revisores de contos
debe dar lor communicato per scripto al consilio al plus tarde un
septimana ante le reunion annual.

9. Reuniones del association

Le reunion annual del association ha loco le cata anno in
le die, que es decidite per le consilio, durante januario
o februario.

Un reunion extraordinari ha loco, si le reunion del
association si decide o si le consilio pensa que illo esnecessari o si
al minus un tertie (1/3) del membros, qui ha derecto de votation, si
demanda super un subjecto que es presentate al consilio per scripto. Le
reunion debe haber loco durante trenta dies post que le demanda del
reunion era presentate al consilio.

In le reuniones del association cata proprie membro, le
presidente e membro honorari ha un voto. Le membros
supportante ha in reunion derecto de esser presente e lo
de parlar. Le reunion pote permitter le derecto de esser
presente e lo de parlar etiam a alteres.

In le reunion del association le opinion es confirmate
como resolution que prende plus que medietate del votos.
Si il ha equalitate del votos, le voto del presidente
decide, in electiones totevia on tira al sorte.

Le resolutiones del association deveni valide immediatemente, si non
alteremente decidite e il es de
accordo con le lege de associationes.

10. Convocation de reuniones del association

On convoca le reunion annual al minus septe dies ante le
reunion per un convocation presentate al membros.

On presenta le convocation del reunion annual in le sito
de Interrete official del association, le momento del
actualisar del qual es in januario-februario le dominica,
ante 17 horas. Le manco del connection personal a Interrete
non pote esser un obstaculo pro isto modo del convocation,
pois que cata uno ha admission al Interrete e.g. in le
librarios. Le demanda del testimonio de convocation in le
lege de associationes es assecurate assi que on informa
le revisores per posta electronic, quando le convocation
es publicate in le sito del association in Interrete.

On arrangia le reunion extraordinari, que es demandate per membros,
durante 30 dies postea le demanda per scripto essite presentate al
consilio. Le convocation de isto reunion debe esser presentate al minus
7 dies ante le reunion in le sito official del association inInterrete.
Le momento de actualisar de convocation es le 15me o ultime die de mense
ante 17 horas. Le demanda del testimonio de convocation in le lege de
associationes es assecurate assi que on informa le revisores per posta
electronic, quando le convocation es publicate in le sito del
association in Interrete.

11. Reunion annual

Le reunion annual del association tracta le sequente cosas:
 1. inauguration del reunion
 2. selection de presidente del reunion, secretario, duo
    inspectores del protocollo e, si necessari, duo
    contatores de votos
 3. assecuration del legalitate e quorum del reunion
 4. sanction del agenda del reunion
 5. presentation del balancia, reporto annual e le
    communication del revisores
 6. decision de sanction del balancia e discarga al
    consilio e altere obligates
 7. confirmation del plano de activitates, le budget e le
    grandor del quotisation
 8. selection del presidente de consilio (cata tres
    annos) e altere membros
 9. selection de un revisor e un vice-revisor
10. tractamento de altere cosas que son mentionate in le
    invitation del reunion

Si le membro del association vole que on tracta alicun subjecto al
reunion annual, illa/e debe informar lo al
consilio in tal bon tempore per scripto que on pote include lo al
invitation de reunion.

12. Cambiamento del statutos e liquidation del association

On debe prender le decision del cambiamento del statutos e
liquidation del association in le reunion del association con un
majoritate de al minus tres quartos (3/4) del votos
date. Le cambiamento del statutos o liquidation del association debe
esser mentionate in le convocation del reunion.

Post liquidation del association su fortuna essera
transmittite a altere association(es) pro Interlingua in
Finlandia, Estonia o Svedia, in isto ordine. Isto
associationes debe esser legalmente registrate. Si le
association essera disbandate per le autoritates su fortuna essera
transmittite a mesme associationes.


Helsinki, le 20. julio 1998


Allan Kiviaho                  Riikka Kohonen
Suomen Interlinguayhdistys     Suomen Interlinguayhdistys
Presidente                     Secretario

Juho Kallio
Suomen Interlinguayhdistys
Tresorero

ATOM RSS1 RSS2