INTERLNG Archives

Discussiones in Interlingua

INTERLNG@LISTSERV.ICORS.ORG

Options: Use Forum View

Use Monospaced Font
Show Text Part by Default
Show All Mail Headers

Message: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]
Topic: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]
Author: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]

Print Reply
Subject:
From:
Allan Kiviaho <[log in to unmask]>
Reply To:
Date:
Sat, 15 Nov 1997 19:58:43 +0200
Content-Type:
text/plain
Parts/Attachments:
text/plain (89 lines)
===============================================
Allan - le plus multo mancate persona del mundo
===============================================

RE:
1. Io te manca, Allan! (Sigge le corporal e doctor 971113)
2. Io manca Allaaaaan, le dedicate de hibernar ... hou hou ...
   (Anne la anarchista-feminista 971113)
3. Allan es un turcophil, ille dispareva a Cypro turc
   con un granata (e un sposa) de 155 mm H sub su axilla,
   io anque desira audir Allan - o al minus un explosion
   horrende (de su sposa) (Janne le artillerista 971113)
4. Mi modo de expression de mancar: "Mission de tirar!!"
   "On the way (the grenade)!". (Stan, un altere
   artillerista)
5. El Manco de Lepanto era Cervantes... e ... El Manco
   de Cypro ERA Othello (simpleortografiantemente
   Otelo) ma El Manco del Kibris Turc ES Allan. Io non
   manca alicuno de illes ma un poco regretta le absentia
   de Allan (Jay le Quijote 971113)
6. Io anque non manca alicuno ma un poco-poco care Allan.
   (Kjell, un membro del fan-club de Egon Krentz)
7. Nos tu manca ardentemente, Allan, veni tosto!
   (Un gruppo de cannibales ubique in le Polynesias)

Mon plus car amicos interlinguanistas mancante!

Bon, toto es normal con me. Io era a vacantia in le Cypro turc
1997-11-04--11. Illo era actualmente un extra vacantia
donate per mi firma, perque io ha travaliate quasi sin
dies libere ab le fin de augusto. Duo jornales del nostre corporation ha
movite se ab le citate Vantaa/Vanda
al centro de Helsinki e nos ha habite un massa de enoios
specialmente con nostre rete de computatores (illo imbracia
le tote Finlandia ab le Golfo de Finlandia a Lapponia).

Le travalia draconic continuara ancora plure menses perque
nos cambiara ab Unix (AIX) a Windows NT, ab un systema
de application principal finlandese a le american, etc.

Il era un grande choc de trovar quasi 200 messages de INTERLNG
attendente me ma io deveniva felicemente
supprendite e adulate quando io discoperiva que tanto
plure gentes habeva mancate a mi humile persona.

===========
MANCAR ETC.
===========

(GIL = Dictionario germano - interlingua)

CARER
  IED - to lack, be lacking in
  GIL - care: > io care = (Akk.) gebrechen es gebricht mir an
        carentia = Ermangelung
        carentia = Mangel (-zustand)
        carentia = Not (Mangel)
        carentia de viveres = Nahrungsmangel
        carer = entbehren (nicht haben, vermissen)
        carer = ermangeln
        carer = mangeln
        carer = missen
        carer = Not leiden
        carer (de) = fehlen (fehlen an)
        carer: > nos care/indige pecunia = es fehlt uns an Geld
                 nos care Allan          = es fehlt uns an einem Allan

MANCAR
  IED - to be lacking (to be deficient or missing)

REGRETTAR
  GIL - vermissen, beklagen
  "Nos regretta tu absentia" (Jay)
  "Anne regrettava le absentia de Simona" (Anne)
  Allan: Io pensa que le phrases in alto son multo bon!

SENTIR LE MANCANTIA DE
  GIL - vermissen
  Jay: "Como dice un isto in italiano, per exemplo?"
  Allan: Forsan: "Sento la sua mancanza", "lui/esso mi manca"
         Interlingua: sentir su mancantia, ille/illa me manca (?)

Mancante su bracchia que remaneva in Kibris Turc (metaphoricamente)

Allan

P.S.
Io dicera alicun de mi vacantia si io trovara tempore

ATOM RSS1 RSS2