INTERLNG Archives

Discussiones in Interlingua

INTERLNG@LISTSERV.ICORS.ORG

Options: Use Forum View

Use Monospaced Font
Show Text Part by Default
Show All Mail Headers

Message: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]
Topic: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]
Author: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]

Print Reply
Subject:
From:
Mario Malaguti <[log in to unmask]>
Reply To:
INTERLNG: Discussiones in Interlingua
Date:
Wed, 27 Jan 1999 19:08:22 +0000
Content-Type:
text/plain
Parts/Attachments:
text/plain (74 lines)
Car Amicos,

io vole responder al demanda de Stan, pro le italiano, ma io non comprende
ben su demanda e alora io me adjuta con le grammatica per A. Gode al
paragrapho 58:
The third person singular distinguishes - as in English - masculine,
feminine, and neuter forms. The distinction is not a matter of grammatical
gender but of sex.
-----
... le femina ... Illa es belle
... the woman ... She is beautiful
... la donna ... Ella è bella.
-----
... le capro ... Ille es belle (goat (fem.) capra; (male) capro)
... the billy-goat ... He is hand-some
... il capro (il caprone) ... Esso è bello (capro masculo del capra,
vocabulo docte)
----- or -----
... le capro ... Illo es belle (goat (fem.) capra; (male) capro)
... the billy-goat ... It is hand-some
... il capro (il caprone) ... Esso è bello
In italiano sempre "esso" quia le capro es un animal e non un persona.
-----
... le libro ... Illo es interessante
... the book ... It is interestig
... il libro ... Esso è interessante

In italiano le genere (gender) non existe pro le prime duo personas, pois
que tanto qui parla como qui ascolta es presente e illes se guarda in
facie, illes es facie a facie, e illes non ha necessitate de dicer inter
illes si illes es homines o feminas. (Io rende in italiano iste frase que
es interessante pro le omissiones: "In italiano non si osserva il genere
per le prime due persone, poiché tanto chi parla quanto chi ascolta sono
presenti e si guardano in faccia, non hanno bisogno di dirsi se sono uomini
o donne.")
Ergo le pronomines de prime e secunde persona ha un sol forma que vale
tanto pro le masculin como pro le feminin:
Prime persona singular: io, me, mi. Interlingua: io, me.
Prime persona plural: noi, ce, ci. Interlingua: nos.
Secunde persona singular: tu, te, ti. Interlingua: tu, te.
Secunde persona plural: voi, ve, vi. Interlingua: vos.
Le pronomine de tertie persona in italiano ha le forma masculin e feminin
pro evitar confusion in le genere del persona del qual on parla, illa pote
esser etiam distante.
Le forma del pronomines personal in italiano, es diverse etiam si illos es
subjecto o complemento.
Tertie persona singular masculin: egli, esso, lui, gli, sé, si, ne.
Interlingua: ille (egli), illo (esso), le, lo, se.
Tertie persona singular feminin: ella, essa, lei, la, le, le, sé, si, ne.
Interlingua: illa (ella), illo (essa), la, lo, se.
Tertie persona plural masculin: essi, loro, li, sé, si, ne. Interlingua:
illes (essi, loro), les, los, se.
Tertie persona plural feminin: esse, loro, le, sé, si, ne. Interlingua:
illas (esse, loro), las, los, se.
In italiano le formas: mi, ti, si, ci, vi, lo, la, li, le, gli, se nomina
particulas pronominal.
Ensjo in "Quando l'amore" ha rendite "c'è" como "es la" e in iste caso nos
ha un altere uso de "ci, ci è > c'é" e io renderea "quando l'amore c'è"
como "quando nos ha le amor" quia le significato es illo de exister. 

Ciao,

Mario

Mario Malaguti
mailto:[log in to unmask]
Strada Bibano, 9 - 31100 Treviso (Italy)
tel. (+39) 0422 420790 - fax (+39) 0422 420789
http://www.i-gi.com
http://www.telegrupigi.com
http://www.affresco.com

Le 27 de januario 1999. 

ATOM RSS1 RSS2