INTERLNG Archives

Discussiones in Interlingua

INTERLNG@LISTSERV.ICORS.ORG

Options: Use Forum View

Use Monospaced Font
Show Text Part by Default
Show All Mail Headers

Message: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]
Topic: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]
Author: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]

Print Reply
Subject:
From:
Jay Bowks <[log in to unmask]>
Reply To:
Jay Bowks <[log in to unmask]>
Date:
Mon, 14 Sep 1998 18:29:12 -0400
Content-Type:
text/plain
Parts/Attachments:
text/plain (122 lines)
Eheu!

Car Allan, il es bon un altere vice leger tu messages
tanto formatisate e ben numerate :-) Esque tu sapeva
que io te mancava multo! (I missed you a lot my friend!)
[Iste anno mi classes son plen de nomines Finlandese,
Seppala, Aho, Kuusisto, etc etc etc. io crede que illo
esserea interessante pro te... :-) ]


In re le situation con le orthographias io volerea adder
que le pensamentos del protagonistas esseva multo
ben establite in que on pote facer qualque colloquialismos
personal on vole pro exprimer le pensamentos proprie.
Io pensa que illo es un multissime sage solution al
inebilitate de continer le idiosincatias personal que
pote infiltrar le lingua. Habente le standard establite
per le grammatica e le IED on ha un fundamento
(non multo similar al del Esperantistas, mais un
fundamento) ubi on pote edificar le structuras del
ideas individual pro communicar los al alteres que
los lege, audi e comprehende.

Il es bon e un addition a nostre effortios communicative
haber personas que ha preferentia pro le ortografia
colateral e le orthographia plus classic. Le facto que
Kjell R. e Paul O. usa "ego" (nonne?) e le uso de
comprehende vs. comprende, illo pote dar exposition a
nostre individualitate e al mesme tempore illo facilitara
nostre communication pro medio del lingua belle
international.

Amicalissimemente!

Jay B.
-----Original Message-----
From: Allan Kiviaho <[log in to unmask]>
To: [log in to unmask] <[log in to unmask]>
Date: Sunday, September 13, 1998 2:50 PM
Subject: Interlinguistadores e interlinguerrilleros


>========================
>VERSIONES DE INTERLINGUA
>========================
>
>Car Ramiro!
>
>Io refere a mi previe message e volerea encore clarificar mi
>punctos:
>
>1. On deberea esser hesitante con deviationes de principios
>   principal de interlingua original (1951).
>
>2. Tamen le creatores de interlingua ha presentate etiam
>   un systema alternative, le ortographia collateral. Tunc
>   le orthographia collateral es un variation acceptabile de
>   interlingua.
>
>3. Il es apprehendebile que p.ex. le brasilianos prefere le
>   orthographia simplificate, pro que isto resembla lor
>   lingua maternal, le portugese.
>
>4. Le nationes romanophone ha plus facile a apprender
>   interlingua que le nationes de altere gruppos lingual.
>   Sed il es etiam characteristic pro le nationes
>   romanophone que lor vocabularios e grammaticas ha
>   tendentia a se clauder lor proprie linguas maternal.
>   Il se developpa "interlingua portugese", "Ia spaniol",
>   "Ia italian", "Ia francese" et alii. E, naturalmente,
>   "Interlingua finnese", "Ia estonian" etc. Sed le
>   variationes romanic son plus typic que le variationes
>   non-romanic.
>
>5. Sed il es difficile e forsan etiam non-preferabile pro le
>   nationes non-romanic a essayar seliger un certe variation
>   del lingua romanic moderne. Io pensa que le nationes
>   germanic, slavic, turcoman, celtic, fennougric, le
>   grecos, le albanianos, deberea seliger interlingua plus
>   protoromanic, un pauc plus latin classic (aut vulgata),
>   plus "godeanic".
>
>6. In Finlandia le traditiones del latino classic son forte.
>   Nostre grande heroes in le 19e seculo, inter illes nostre
>   poeta national, Johan Ludvig Runeberg, era grande
>   latinistas. Finlandia etiam ha su programma de radio
>   famose: Nuntii latini. Nostre epos national, le KALEVALA,
>   es traducite al latino. Le director del faculteta de
>   historia in le Universitate de Helsinki, professor Matti
>   Klinge, es un latinista fanatic. Etc.
>
>7. Europa del nord se comenciava latinisar quando il se
>   formava un altere axe de potentia, le del Mare Baltic, in
>   addition al le centro de potentia classic, le
>   Mediterraneo.
>
>8. Io es de accordo con Paolo Castellina que nos - le gruppo
>   non-romanic (sed Paolo ipse es un romanico, un
>   italiano!) - deberea acceptar un bon stilo classic e
>   universal, le latino classic aut vulgata como nostre
>   ideal. Sed le differentias eventual inter le stilo
>   classic/vulgata e romanic moderne non es tal grande.
>
>Un burla, si vos me permitte:
>-----------------------------
>
>Le grande gruppo romanic in le Americas es multissime importante pro le
>cruciada (e jihad) global pro interlingua.
>
>Il ha in le Americas inter alii le INTERLINGUISTADORES heroic.
>
>Sed, como su sanctitate, le Papa, io es multo interessate de
>Cuba, su commandante grande Fidel Castro e le legendari
>Ernesto Che Guevara. Si interlingua vince etiam in Cuba, nos
>ha INTERLINGUERRILLEROS REVOLUTIONARI:
>- Hasta victoria siempre, Interlingua!
>- Interlingua o muerte!
>- Esperanto non pasaran!
>
>Allan
>

ATOM RSS1 RSS2