INTERLNG Archives

Discussiones in Interlingua

INTERLNG@LISTSERV.ICORS.ORG

Options: Use Forum View

Use Monospaced Font
Show Text Part by Default
Show All Mail Headers

Message: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]
Topic: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]
Author: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]

Print Reply
Subject:
From:
Thomas Schmidt <[log in to unmask]>
Reply To:
Discussiones in Interlingua <[log in to unmask]>
Date:
Tue, 7 Sep 2010 22:43:58 +0200
Content-Type:
text/plain
Parts/Attachments:
text/plain (20 lines)
Car amicos!

Como un exercitio io ha traducite un conto breve in Interlingua. Le conto es un legenda obscur i.e. un conto modern de horror. Io ha lo trovate in un revista e le autrice es un juvena qui nomina Michelle e ha dece-un annos.

Per favor corrige mi errores lingual!

Salutes cordial


Thomas

Le momento 

Il esseva un die calide de septembre. Io flanava al campo de jocos pro infantes. Io me sede super le balanciatoria e esseva perdite in mi pensatas. Post un momento io notava un viro. Le reguardo de ille fixava me. Io tentava le ignorar, sed io non succedeva. Ille se levava e se approximava a me lentemente. Ille reguardava me fixamente sin palpebrar. Mi corde pulsava plus rapidemente. Io me levava bruscamente e curreva a casa tanto rapidmente io poteva. Arrivante in casa, io le videva de novo. Ille stava ante nostre porta. Ille fixava me de novo sin interruption. Subito ille se tornava e dispareva. Un vento frigidissime me invellopava. Vermente horridemente!

Michelle (dece-un annos)

--
Archivos e disabonar: http://listserv.icors.org/archives/INTERLNG.html

ATOM RSS1 RSS2