INTERLNG Archives

Discussiones in Interlingua

INTERLNG@LISTSERV.ICORS.ORG

Options: Use Forum View

Use Monospaced Font
Show Text Part by Default
Show All Mail Headers

Message: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]
Topic: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]
Author: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]

Print Reply
Subject:
From:
Kjell Rehnström <[log in to unmask]>
Reply To:
Date:
Sat, 17 Jul 1999 08:12:12 +0200
Content-Type:
text/plain
Parts/Attachments:
text/plain (51 lines)
Si tu, Francesco, in un senso io te disconsiliarea de apprender etiam le
svedese, viste que illo es tanto simile al danese que debe esser difficile
tener le duos segregite. 

Personalmente io non del toto pote scriber le danese, ma io pote imitar lo.
Isto sembla facilitar pro personas in Danmark komprender me e per probar
parlar le danese io etiam syntonisa mi aure a ille lingua. Tu pote forsan
satisfacer te de comprender le svedese e attonar tu danese un poco plus 

Si tu essera in Kopenhagen (København)  tu pote visitar le interlinguanos al
Nyboder skole. Io crede le martedis.... Thomas Brainstrup sape plus de isto...

Le ultime libros danese que io legeva era illos de Peter Høeg. Senioretta
Smilla e su conscientitate de nive (Frøken Smillas fornemmelse for snee). Me
place le comenciamento plus que del fin del libro. Pro me illo cresce extra su
quadros. Su "Le forsan elligibile" (De måske egnede) non era - a mi aviso -
tante bon. 

Paradoxicalmente il es multo difficile obtener libros danese ci in Uppsala. On
debe specialmente commandar los. Ma io solveva le acquisition assi que un
amico mie los comprava al aeroporto de Kastrup (le grande aeroporto de
Danmark, pro illes qui non sape isto - quando ille volava!

Le grande fabulante danese, Hans Christian Andersen scribe in su memorias de
un visita a Uppsala, que io unquam legeva. Multe interessante leger como un
persona in le seculo passate visita un loco que on cognosce!

Le mundo es micre. Mike scribe sovente (frequentemente) in le lista Auxlang.
Io proba eveliar su interesse a interlingua per scribente si interessantemente
que possibile. 

Io plus tosto cognosce le urbe Poznan que le universitate. Io ha durante le
annos incontrate alcun del scandinavistas de ille universitate, ma illo mesme
io non cognosce. Per hasardo io videva que le universitate mesmo ha un loco in
le rete. 

Quanto al islandese, il ha multe islandanos ci in Uppsala. Illes studia al
universitate o labora al Hospital Academic de Uppsala (argotemente appellate
_Ackis_ in  iste urbe). Personalmente io olim probava apprender le islandese
moderne. Io ha un vetere manual danese _Islands nutidssprog_ que me multo
place. Il ha etiam un plus moderne libro pro svedese, publicate al
universitate de Umeå, ma ille libro ha un progression stupefacente. Io besonia
libros con multe textos ante toto. E iste libro danese era bon, proque al
initioa il habeva un "parlator" (sv. parlör) islandese-danese con un massa de
bon phrases. Solo postea on comenciava con le plen grammatica. 

Ma io sape de un juvena qui habeva un correspondente islandese. Illa svedese
poteva comprender le islandese surprendentemente facilmente. 

Multo amusamento con interlingua!

ATOM RSS1 RSS2