INTERLNG Archives

Discussiones in Interlingua

INTERLNG@LISTSERV.ICORS.ORG

Options: Use Forum View

Use Monospaced Font
Show Text Part by Default
Show All Mail Headers

Message: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]
Topic: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]
Author: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]

Print Reply
Subject:
From:
"Mulaik, Stanley A" <[log in to unmask]>
Reply To:
Discussiones in Interlingua <[log in to unmask]>
Date:
Mon, 18 Jan 2016 18:40:59 -0500
Content-Type:
text/plain
Parts/Attachments:
text/plain (48 lines)
'mais' non es un cereal.  'maiz' es un cereal.
'mais' es un conjunction adversative

Stan

----- Original Message -----
> 13:59 18-1-2016, Ruud Harmsen:
> >13:46 18-1-2016, Ruud Harmsen:
> >>>6) le mais non es un leguminosa mais un cereal
> >>>7) illa ha grande lunas quando le luna es plen
> >>
> >>Os caprícios que ela tem!
> 
> Caprichos: https://www.letras.mus.br/amalia-rodrigues/564084/
> De "Cabeço de vento".
> 
> >Teimas a boas marés.
> 
>  >> Traz más e boas marés!
> 
> Faz mais sentido no contexto, mas é verdade? O que oiço é
> realmente "teimas", também agora, talvez 40 anos depois da
> primeira vez. Muitas vezes as transcribeiras brasileiras não
> intendem a sua própria língua!
> 
> Que acha o interlingua lusitana?
> 
> Ref.
> https://www.youtube.com/watch?v=lAcX_Cw1fdU
> https://www.youtube.com/watch?v=b5xfwKLlimY
> 
> "Tem más e boas marés", não é?
> 
> 
> --
> Ruud Harmsen, http://rudhar.com
> 
> 
> --
> Pro leger le archivos e pro modificar o cancellar le subscription:
> http://listserv.icors.org/archives/interlng.html
> 


--
Pro leger le archivos e pro modificar o cancellar le subscription:
http://listserv.icors.org/archives/interlng.html

ATOM RSS1 RSS2