INTERLNG Archives

Discussiones in Interlingua

INTERLNG@LISTSERV.ICORS.ORG

Options: Use Forum View

Use Monospaced Font
Show Text Part by Default
Show All Mail Headers

Message: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]
Topic: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]
Author: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]

Print Reply
Subject:
From:
Reply To:
INTERLNG: Discussiones in Interlingua
Date:
Wed, 9 Jun 1999 09:41:05 +1300
Content-Type:
text/plain
Parts/Attachments:
text/plain (26 lines)
>"Neniu" ha scripte:
>
>> mais usque no sapeo que es le signifo de "mesmo"
>> qui es un verbum en tres frequente utilisation .
>
>: ma(is) usque ora io non sape que es le significato de "mesmo"
>: que es un parola in multo frequente utilisation.
>
nu ,  mi ne tiom malquste divenis . 

>Usos de MESME:
>
>1. EO "sama", EN "same":
>1. EO "sama aj^o", EN "same (thing)":

et io pense que es verbo qui es plus international 
como "identique" in loco de "mesmo" . 

GR identisch/ident EN identical IT identico FR identique ES idéntico 

mais la parola "mesmo" io non trouve in le languas german , anglais , ... 

>Io spera que isto te adjuta, "Neniu"!

nu ja , pli malpli aú "mas o menos " .  

ATOM RSS1 RSS2