INTERLNG Archives

Discussiones in Interlingua

INTERLNG@LISTSERV.ICORS.ORG

Options: Use Forum View

Use Monospaced Font
Show Text Part by Default
Show All Mail Headers

Message: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]
Topic: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]
Author: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]

Print Reply
Subject:
From:
Kjell Rehnstrom <[log in to unmask]>
Reply To:
INTERLNG: Discussiones in Interlingua
Date:
Thu, 21 Jun 2001 11:17:28 +0200
Content-Type:
text/plain
Parts/Attachments:
text/plain (20 lines)
STAN MULAIK wrote:

> Cellus,
>    Tu pote crear nove parolas como "nival".
> Illo es un simple formation de niv- + -al.
> Il me pare que "nival" indica solmente
> "pertine al nive" durante que "nivee"
> suggere que le cosa modificate per le
> adjectivo es plen de nive.

Il ha(beva) un salva ci que se appellava "Nivea"
le canistros del qual era blau e blanc, suggerente
skiatura in le montanias.

Quando ego scribeva _nival_ ego habeva in le
celate cameras de mi capite un echo de un latin
"nivalis". Isto era le causa de mi uso.

Cellus

ATOM RSS1 RSS2