INTERLNG Archives

Discussiones in Interlingua

INTERLNG@LISTSERV.ICORS.ORG

Options: Use Forum View

Use Monospaced Font
Show Text Part by Default
Show All Mail Headers

Message: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]
Topic: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]
Author: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]

Print Reply
Subject:
From:
jasef harb <[log in to unmask]>
Reply To:
Discussiones in Interlingua <[log in to unmask]>
Date:
Fri, 3 Feb 2006 06:17:54 -0800
Content-Type:
text/plain
Parts/Attachments:
text/plain (56 lines)
Ben le parolas indicate ut infra non es totalmente clar pro me 
   
  space shuttle/ ferryboat spacial  
   
  ferryboat spacial ?? :O  
  Illo es un anglicismo tu ha alteres optiones melior
   
  Transportator spacial, transbordator spacial, vehiculo (de transporte) spacial, nave (de transporte) spacial 
   
  in quanto a aquaglissator (nave usate sur mar por transpoortar touristas)- in le 
anglese hydrofoil. 
   
  le plus adecuate serea Hydroglissator
   
  Hydrofoil (en); Hydroglisseur, hydroptere (fr); hidrodeslizador (es) 
   
  salute 
   
  Jsf
   
  PS: plus de discussion super isto cf. coollist.
   
   
  

Vladimir Kotcherjinsky <[log in to unmask]> wrote:
  Salute Jerzy!
Ecce le parolas que tu voleva saper

1. space shuttle/ ferryboat spacial (la parolas es usate in Interlingua ) 
Космический корабль/челнок[kosmichesky korabel / chelnok]

2.hover (nave/ferryboat sur special cossinas aeree usate in aqua e sur 
sablo) 
Корабль на воздушной подушке[korabel na vozdushnoy podushke]

3.aquaglissator (nave usate sur mar por transpoortar touristas)- in le 
anglese hydrofoil. 
Судно на подводных крыльях [sudno na podvodnih kriliah]

Vale
Vladimir
(Fox)
www.prime-lingua.com

--
Pro disabonar te: http://listserv.icors.org/archives/INTERLNG.html


		
---------------------------------
Relax. Yahoo! Mail virus scanning helps detect nasty viruses!

--
Pro disabonar te: http://listserv.icors.org/archives/INTERLNG.html

ATOM RSS1 RSS2