INTERLNG Archives

Discussiones in Interlingua

INTERLNG@LISTSERV.ICORS.ORG

Options: Use Forum View

Use Monospaced Font
Show Text Part by Default
Show All Mail Headers

Message: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]
Topic: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]
Author: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]

Print Reply
Subject:
From:
Kjell Rehnström <[log in to unmask]>
Reply To:
INTERLNG: Discussiones in Interlingua
Date:
Thu, 21 May 1998 08:02:48 +0200
Content-Type:
text/plain
Parts/Attachments:
text/plain (43 lines)
Le die de festa del Ascention de Christo es un del pauc ecclesiastic festas
con vacantia del labor que ancora remane in Svedia. Omne le alteres ha
essite rationalisate foras.

"Ma como del natal, pascha e sancte johannes?" demanda _Amico de Ordine_ ex
le listanos de interlng.

Replica: - De accordo, ma isto se tracta de ancian festos pre-christian que
jam ha essite festate in iste pais ante le arrivata de Sancte Ansgarius e
altere missionarios. Ante le natal il habeva le _yul_ (que probabilemente
era festate un poco plus tarde, forsan in februario - io legeva in un
libro). Le parola _yul_ es parente al parola pro le sol, le immense rata
que curreva sur le celo...

E Sancte Johannes era le ancian festa del Solstitio Estival. Le festas del
Yul e le Solstitio Estival era transcipate _transprendite_ del ecclesia, ma
a mi aviso le die de ascension es un "pur" festa christian.

In Svedia al minus nos del altere latere non festa le Corpo de Christo -
como in Polonia. Ille die veni un septimana plus tarde (io crede). Io
accepta con gaudio omne correctiones!

Iste die es etiam le die del Sobrietate National ("del populo" si vos vole).
Per le medios del aere on pote vider programmationes de un grande assamblea
a Skansen (le museo folkloric in plen aere in Stockholm, Svedia).

Historicamente isto certo habeva un grande signification, ma io suppone que
on in nostre dies perde le efficacitate, viste que on - secundo me - se
dirige (se "directiona") al non-juste adressato - le jam organisate. Forsan
un problema simile a nos interlinguanos, qui plus voluntariemente parla a
nostre convertitos o usa le lingua in le grande mundo de non-initiatos.

 Ma hodie iste incontro - a Skansen - es un oration al jam salvate. Le
personas qui lo plus necessitarea, non del toto sape de illo o non del toto
se interessa....


Kjell [log in to unmask]
Kjell Rehnstroem
Vaenortsgatan 87
S-752 64  UPPSALA
Suedia - Sweden

ATOM RSS1 RSS2