INTERLNG Archives

Discussiones in Interlingua

INTERLNG@LISTSERV.ICORS.ORG

Options: Use Forum View

Use Monospaced Font
Show Text Part by Default
Show All Mail Headers

Message: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]
Topic: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]
Author: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]

Print Reply
Subject:
From:
Gibrail caon <[log in to unmask]>
Reply To:
Discussiones in Interlingua <[log in to unmask]>
Date:
Wed, 13 Feb 2008 21:34:11 -0300
Content-Type:
text/plain
Parts/Attachments:
text/plain (35 lines)
Salute ad omnes!

Il esseva un bon argumentation de Josu, qui como
semper, se monstra comprehensissime in relaction ad
linguistica.
Totevia, personalmente, nunquam me ha placite le
question de espaniol et portugese valeva qua un sol
secun le criterio de IALA.
Malgrado le similitudes del ambe linguas, le structura
grammatical presenta differentias. Mesmo le phonetica
portugese es plus proxime del latinesc quem del
espaniol.
Ad dicer ver, si espaniol esseva un idioma distincte
del portugese, Interlingua mesmo poterea haber le
parola "mulier" (femina)

PT: mulher
ES: mujer
IT: moglie (hic le parola ha senso de uxor/marita)

Assi, le idiomas iberic haberea un fortia un pauco
major in le criterios del equipa de A. Gode.
Al minus, yo vide lo assi.

Salutes brasilian.
Gibrail



      Abra sua conta no Yahoo! Mail, o único sem limite de espaço para armazenamento!
http://br.mail.yahoo.com/

--
Archivos e disabonar: http://listserv.icors.org/archives/INTERLNG.html

ATOM RSS1 RSS2