INTERLNG Archives

Discussiones in Interlingua

INTERLNG@LISTSERV.ICORS.ORG

Options: Use Forum View

Use Monospaced Font
Show Text Part by Default
Show All Mail Headers

Message: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]
Topic: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]
Author: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]

Print Reply
Subject:
From:
Jacinto Bowks <[log in to unmask]>
Reply To:
Discussiones in Interlingua <[log in to unmask]>
Date:
Fri, 12 May 2023 13:48:47 -0400
Content-Type:
text/plain
Parts/Attachments:
text/plain (96 lines)
Le phrase in interlingua "Pigro, leva te. Io non brilla a fin que tu resta
al lecto a dormir, sed que tu te leva e labora, que tu lege, e que tu te
promena"
appare in le libro de Pei titulate One Language for the World in le pagina
172 {ISBN 9780819602183} ubi on alsi pote trovar le version in un
"intercontinental".
Iste phrase anque appare in le libro de Pei titulate What's in a Word in le
pagina 224.
Ma le paragrapho que tu presenta esser attribuite a Gode io non lo cognosce
e vermente illo non me pare alco que io ha unquam legite in le stylo de
scriber per Gode.
¯\_(ツ)_/¯
Forsan tu poterea dicer nos ubi es que tu lo ha trovate?
Stan Mulaik ha multe scriptos de Gode in archivos que jammais esseva
imprimite--pote esser que Stan poterea adjutar te con le recerca.


On Fri, May 12, 2023 at 12:43 PM Alexandre Xavier Casanova Domingo <
[log in to unmask]> wrote:

> Ubi es iste texto original de Alexander Gode?
>         Salute a Ruud Harmse e a totos.
>
>         Mario Pei cita iste celebre texto de Alexander Gode. Ma io vole
> saper ube (libro, articulo, et cetera) es le texto original de Alexander,
> bibliograficamente.
>
>         Io presentarea le texto in su ortographia original, ecce in
> ortographia classic, in ortografia colateral e in ortografia fonetik. Le
> ortografia fonetik es similar al ortografia colateral, ma con le systema "a
> cata littera su phonema" (e vice versa). Assi: "c" sona como "ch" in
> anglese o espaniol, o alternativemente como "z" in italiano o germano
> (consonante affricate "ts"); "g" sempre sona como in "gargarismo"; "h" es
> sempre clarmente pronunciate, como "j" in espaniol, nunquam mute; "q",
> rarmente usate como in "qoran" (alsi coran ---> koran) ha un sonoritate
> retroflexo, semitic; "s" es sempre simple, ss ---> s, "s" sona sempre como
> in "sol" e nunqua como "z"; "t" sempre sona como in "tosto"; "w" es sempre
> semivocal; "x" no es "ks", ma "sh" in anglese o "ch" in francese; "y" es
> sempre semivocal; q ---> k, x ---> ks, almanac ---> almanak, almanaches
> ---> almanakes, cc ---> kc, "c" con sonoritate de "k" ---> "k" (systema
> orthographic pur "k" pro le phonema "k"). Cata littera, in cata radice
> semantic simple, es sempre simple, nunquam duplice.
>
>         ----------
>
>         Le texto de Alexander Gode in orthographia classic.
>
>         Le sol dice: Io me appella sol. Io es multe brillante. Io me leva
> al est, e quando io me leva, il es die. Io reguarda per tu fenestra con mi
> oculo brillante como le auro, e io te dice quando il es tempore a levar te.
> E io te dice: "Pigro, leva te. Io non brilla a fin que tu resta al lecto a
> dormir, sed que tu te leva e labora, que tu lege, e que tu te promena".
>
>         Le texto de Alexander Gode in ortografia colateral.
>
>         Le sol dice: Io me apela sol. Io es multe brilante. Io me leva al
> est, e quando io me leva, il es die. Io reguarda per tu fenestra con mi
> oculo brilante como le auro, e io te dice quando il es tempore a levar te.
> E io te dice: "Pigro, leva te. Io non brila a fin que tu resta al lecto a
> dormir, sed que tu te leva e labora, que tu lege, e que tu te promena".
>
>
>         Le teksto de Alexander Gode in ortografia fonetik.
>
>         Le sol dice: Io me apela sol. Io es multe brilante. Io me leva al
> est, e kuando io me leva, il es die. Io reguarda per tu fenestra kon mi
> okulo brilante komo le auro, e io te dice kuando il es tempore a levar te.
> E io te dice: "Pigro, leva te. Io non brila a fin ke tu resta al lekto a
> dormir, sed ke tu te leva e labora, ke tu lege, e ke tu te promena".
>
>
>         Alexandre Xavier Casanova Domingo.
>
>
> --
> Pro leger le archivos e pro modificar o cancellar le subscription:
> http://listserv.icors.org/archives/interlng.html
>


-- 
 ============================
Jacinto Bowks
[log in to unmask]
https://about.me/jbowks
https://youtu.be/UOebIzbPv8Q
============================
“Study without desire spoils the memory, and it retains nothing that it
takes in.”
― Leonardo da Vinci


--
Pro leger le archivos e pro modificar o cancellar le subscription:
http://listserv.icors.org/archives/interlng.html

ATOM RSS1 RSS2