INTERLNG Archives

Discussiones in Interlingua

INTERLNG@LISTSERV.ICORS.ORG

Options: Use Forum View

Use Monospaced Font
Show Text Part by Default
Show All Mail Headers

Message: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]
Topic: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]
Author: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]

Print Reply
Subject:
From:
Reply To:
INTERLNG: Discussiones in Interlingua
Date:
Thu, 16 Oct 2003 14:48:36 -0700
Content-Type:
text/plain
Parts/Attachments:
text/plain (145 lines)
China É Desde Ontem a Terceira Potência Espacial

Por ANA MACHADO

16 de Outubro de 2003

A China cumpriu ontem um sonho alimentado durante 40
anos, ao conseguir colocar em órbita a primeira missão
espacial tripulada.

Yang Liwei, o nome que entrará para a história da
conquista do espaço por ter sido o primeiro astronauta
chinês, ou taikonauta, como lhe preferem chamar na
China, era ontem o herói do dia. ... Ele representa o
orgulho de um país que é, desde ontem, a terceira
potência mundial na corrida ao espaço.

"Sinto-me bem, vemo-nos amanhã"--foram estas as
primeiras palavras de Yang Liwei, recebidas pelo
Centro de Controlo e Comando Espacial de Pequim, 34
minutos depois de iniciar a sua viagem de 14 órbitas
em torno da Terra.

Na noite antes do lançamento, dezenas de autocarros de
turismo partiam da cidade de Jiuquan, perto do deserto
do Gobi, rumo ao Centro Espacial de Lançamentos, para
testemunharem este grande acontecimento na história do
país.

Eram cerca de 9h30 (hora local, 2h30 em Lisboa) quando
as primeiras mensagens foram emitidas pelo canal
nacional de televisão chinês. A notícia foi dada em
diferido porque o Governo teve medo de emitir em
directo o lançamento....  Havia sempre a possibilidade
de algo correr mal. Nas ruas, os cidadãos de Pequim
rejubilavam, ao ver as imagens de glória nacional nas
televisões das montras dos centros comerciais.

---

China nunc es le tertie potentia spatial.

Per ANA MACHADO

China completava heri un sonio de quaranto annos al
poter mitter in orbita su prime nave spatial portante
un homine.

Yang Liwei, un nomine que formara parte del historia
del conquesta del spatio a causa de esser le prime
astronouta chinese (o taikonauta, como prefere nominar
los le chineses) esseva heri le heroe del die.  Ille
es le objecto del orgulio de un pais que nunc es le
tertie potentia mundial in le competition pro
conquerer le spatio.

"Io me senti ben, nos nos videra deman."  Estes esseva
le prime parolas de Yang Liwei, recipite per le Centro
de Controlo e Commando Spatial de Beijing 34 minutas
post le initio de su viage de dece-quatro orbitas
circum le terra.

Le nocte ante le lanciamento, decenas de autobuses de
tourismo comenciava un viage de Jiuquan, un citate
presso le deserto Gobi, al Centro Spatial de
Lancamentos pro vider iste grande evento in le
historia del pais.

Il esseva presso a 2:30 (hora local de Lisboa) quando
le prime messages se transmitteva per le canal
national de television chinese.  Le nova non se
transmitteva immediatemente ma per registramento
proque le governamento timeva un possibile desastre
durante le lanceamento del nave.

---

China is now the third power in Space.

By ANA MACHADO

China concluded yesterday a dream they have had for
forty years as they launched into orbit their first
spacecraft with a man on board.

Yang Liwei, a name that will form part of the history
of the conquest of space since he was the first
Chinese astronaut (or taikonaut, as the Chinese prefer
to call them) was the man of the hour yesterday.  He
is the object of pride of a country that is now the
third world power in the space race.

"I feel fine, and I'll see you tomorrow."  These were
the first words of Yang Liwei received by the Space
Control Center in Beijing thirty-four minutes after
the start of his twenty-four orbit voyage through
space.

The night before the launch, dozens of touring buses
started to drive from Jiuquan, a city near the Gobi
Desert, to the Space Launch Center to to witness this
great event in Chinese history.

It was near 2:30 (Lisbon time) when the first messages
were broadcast on China's national television channel.
 Instead of choosing immediate transmission, the
government, fearing a possible disaster during the
launch, made its first public broadcast by
videorecording.

---

Nota sur le grammatica del portugese:

Le infinitivos del portugese ha un systema de
desinentias de persona e numero (o infinitivo pessoal
[le infinitivo personal]) que permitte asseverationes
como iste:

Dezenas de autocarros de turismo partiam da cidade de
Jiuquan para [os seus occupantes] testemunharem este
grande acontecimento na história do país.

(Decenas de autobuses de tourismo vadeva de Jiuquan de
maniera que lor occupantantes poteva vider iste grande
evento in le historia del pais.)

[Dozens of tourist buses left the city of Jiuquan so
that the people on board could be eyewitnesses to this
great event in the history of the country.]

Havia sempre a possibilidade de algo correr mal. (Il
habeva sempre le possibilitate que alique currerea
mal. [There was always the possibility that something
would go wrong.]

Sovente iste construction grammatic permitte un certe
economia de expression in le portugese que non es
disponibile in le altere linguas romanic.

__________________________________
Do you Yahoo!?
The New Yahoo! Shopping - with improved product search
http://shopping.yahoo.com

ATOM RSS1 RSS2