INTERLNG Archives

Discussiones in Interlingua

INTERLNG@LISTSERV.ICORS.ORG

Options: Use Forum View

Use Monospaced Font
Show Text Part by Default
Show All Mail Headers

Message: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]
Topic: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]
Author: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]

Print Reply
Subject:
From:
Kjell Rehnstrom <[log in to unmask]>
Reply To:
INTERLNG: Discussiones in Interlingua
Date:
Sun, 20 Dec 1998 17:45:58 +0100
Content-Type:
text/plain
Parts/Attachments:
text/plain (69 lines)
Salute Ensjo!

Un pauc de notas

sex appeal

Si--io pensa que tu es correcte. Anque "sex appeal" existe
in le vocabulario international. Il ha (there is/are) hic un
question de qual forma es melior. Probabilemente ambes ha
existentia verificabile.

gay como substantivo

Io pensa que isto es presente in le vocabulario international,
e es probabilemente plus bon que gayo. Si nos prende le "large
vista," il es improbabile que le parola anglese con final romanic
existe in, per exemplo, chinese o hindi! Como il evenirea?

detective, substantivo

Pardona me. Io scribeva "detectivo" in error. "Detective" es
le forma international.

Gas

Io rememora anque le termine "gas natural" in espaniol. Un chance
interessante pro discoperta, nonne? :)

Kjell R:
On non pote negar que a vices interlingua tracta cosas analogic un poco
plus fundamentalistico que necessarie.

Nos ha omne le minerales que ha un nomine scientific in -ite; quartzite,
nitrite etc. ma il ha _granito_.

Un altere cosa es _russe_ ma _russo_ (un russo parla russo). Il non pote
esser un ruptura del internationalitate si on usarea un adjectivo _svede_,
ma etiam assi: Un persona svede parla svedo con un sveda. Le svedos habita
in Svedia. (Svedia es un del poc parolas in interlingua que es scribite
_sve...._ e non _sue..._ que io pensa es ben rationalisate in _persuader_ e
_persuasion_.

Io ha a vices un suspection que on non vole iste parola proque illo es
simile al forma esperantic.

Tamen, lo que me faceva pensar in ille direction, es que io audiva un
persona, multo experte in interlingua, usar le parola _arabo_ (le lingua
arabe), quando ille parlava sin pensar. Le cerebro del ortator habeva jam
facite le copulation de _o_ pro persona e lingua in le serie de parolas de
nationalitate. Io pensa que isto es toto in ordine, e forsan nos habera
isto in le futuro.

Io haberea etiam scribite _detectivo_ sin pensar, si io non habeva vidite
le forma "correcte" in le dictionario. Le forma _*detectivo_ seque le
analogia de _Atlantico_ : agente detective - Oceano Atlantic.

Ben lo que me interessa ci non es un reforma ma le mer principio.

Amicalmente




[log in to unmask]
Kjell Rehnstroem
Vaenortsgatan 87
S-752 64  UPPSALA
Svedia - Sweden

ATOM RSS1 RSS2