INTERLNG Archives

Discussiones in Interlingua

INTERLNG@LISTSERV.ICORS.ORG

Options: Use Forum View

Use Monospaced Font
Show Text Part by Default
Show All Mail Headers

Message: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]
Topic: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]
Author: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]

Print Reply
Subject:
From:
Allan Kiviaho <[log in to unmask]>
Reply To:
INTERLNG: Discussiones in Interlingua
Date:
Sat, 8 Oct 2005 09:04:30 +0300
Content-Type:
text/plain
Parts/Attachments:
text/plain (244 lines)
d[051008] x[Kiviaho Allan] z[KivA-5C8gh] r[KovP-5C3]
s[Re: Kosova - Kosovo, Amselfeld, Rigõmezo, Campo de Merlas]

[log in to unmask]

----------------------------------------------------------------
Kovacs Peter 051003: Io videva le ligamines in le texto, e sub
le prime ( http://www.interlingua.fi/gbul/umixvid.htm ) io
trovava un mappa, que monstra le frontieras de Hungaria
contemporari per lineas molle, debile. Le mappa (con le numero
44) se origina ex 1877 e monstra "Turchia in Balkan 1877",
quando le frontieras de Hungaria de nunc ancora non existeva;
dunque iste referentia con le lineas debile es historicamente
false, per favor corriger isto. (Alora existeva - vos nam
sape - le Monarchia Austriac-Hungare e intra illo era alora
valide le frontieras del Hungaria Grande [*], o Hungaria
Historic.)
-------------------------------------------------------x--------

Servus, Peter!

Al comencio io non poteva comprender que tu intendeva.

Sed tunc io remarcava que in iste mappa (origine turc)
on realmente vide le debile contornos del frontiera de
Hungaria contemporari. Heh, io non sape proque le
turcos, post le 2005-10-03 (de facto) nostre fratres e
sorores in le Union Europee, habeva poste iste contornos
in iste mappa historic. Io ha nunc eliminate illos.

[*] In 1877 le Regno de Hungaria consisteva etiam
Croatia (sed non Dalmatia), nonne? E le regina de
Hungaria era Elisabet (Elszbet?), la imperatrice del
Austria-Hungaria. In le theatro municial de Turku on
inscena le musical "Sissi" (supernomine del
imperatrice Elisabet, un persona cuje vita era multo
tragic e qui al fin era assassinate in Geneva per un
patriato italian).

----------------------------------------------------------------
Peter: Io preferea le nomine de origine serb Kosovo, nam in le
serbo - si io ben sape - le nomine del pais consiste de iste duo
parolas slave (serb): Kosovo Polje, que significa
litterarimente, como le vetule expression hungare Rigõmezo, i.e.
Campo de Turdo(s) [*]. Un tal significato quotidian, comprensibile
in le proprie lingua non existe in le albaniano, io pensa. Le
forma serb es (plus) prototypic.
-------------------------------------------------------x--------

[*] Io crede que le nomine interlinguan es MERLA.

IED
- - - - - - - - - - - -
merla n blackbird, merl

Dictionario svedese-interlingua de Pian Boalt
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
koltrast: zool merla

Wörterbuch Deutsch-Interlingua / Dictionario
germano-interlingua (André Schild & Helmut E. Ruhrig)
Ergänzungen und Nachträge per H.E. Ruhrig
Compilate per Arne Pedersen e Bent Andersen
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
Drossel = (Kohl-, Schwarz/drossel, svw Amsel o. Merle,
Ornith Turdus merula) merla

Gopsill F.P. & Sexton B.C. Concise English-Interlingua
Dictionary. 2000
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
Blackbird = merla

Assi, le Kosovo Polje deberea esser LE CAMPO DE MERLAS
in interlingua, io pensa.

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
Meyers Konversations-Lexikon
Eine Encyklopädie des allgemeinen Wissens
Leipzig 1888
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

Amselfeld (Kossowopolje)         Campo de merlas (Kosovo Polje)
------------------------         ------------------------------
Grosse und fruchtbare Ebene in   Grande e fertile plano in
Serbien, westlich von            Serbia, al west de Pristina,
Prischtina, am Nordabhang des    al declivitate nordic del Szar
Schar Dagh, berühmt durch zwei   Dag [*], famose de duo
mörderische Türkenschlachten,    terribile battalias turc, uno
die eine im Juni 1389 zwischen   in junio 1389 inter Murad I e
Murad I. und den Serben unter    le serbos sub lor imperator
ihrem Kaiser Lazar, in welcher   [**] Lazar, in le qual le ambe
beide Herrscher fielen und die   soveranos moriva e le libertate
Freiheit der Serben vernichtet   del serbos era destruite; le
ward; die andre 17.-19.Okt.      secunde le 17-19. october 1448,
1448, in welcher Hunyades,       in le qual Hunyadi [***], tutor
Vormund des ungarischen Königs   del rege hungare Wladislaw
Wladislaw Posthumus, vom Sultan  Posthumus, era vincite per le
Murad II. besiegt wurde.         sultan Murad II.

[*] Dag = montania, "g" in turco con "capello" (g^) que
significa que iste parola es pronunciate "Daa".

[**] = Tzar ex Caesar, como in Bulgaria usque 1943 e in
Russia usque Pjotr I Velikij qui in commencio del 18e
seculo adaptava le titulo "imperator".

[***]
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
Meyers Konversations-Lexikon
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
Hunyadi, Johannes Corvinus       Hunyadi, Johannes Corvinus
(Hóllófi)                        (Hóllófi)
--------------------------       -------------------------------
Ungarischer Kriegsheld, war als  Heroe militar hungare, habeva,
Sprössling einer alten           como descendente de un vetule
walachischen Bojarenfamilie,     familia boiar valachese, affin
verwandt mit der Familie Dan,    con le familia Dan,
wahrscheinlich 1387 in der       probabilemente nascite in le
siebenbürgischen Gespanschaft    Comitate Hunyad in Transylvania
Hunyad auf dem gleichnamigen     in le castello de mesme nomine.
Schloss geboren. Der Name        Le nomine Corvinus es connexe
Corvinus wird einerseits mit     con le sito valachese Piatra da
dem walachischen Ort Piatra da   Corvo.
Corvo in Verbindung gebracht.

Nach andern, weniger             Secundo altere, minus credibile
glaubwürdigen Angaben soll er    informationes ille haberea
um 1390 an der Grenze der        nascite como filio del rege
Walachei als Sohn des Königs     Sigmund e del bojaressa
Siegmund und der walachischen    valachese Elisabeth Morsinai.
Bojarin Elisabeth Morsinai       Su patre Boieu (Bojk) era
geboren worden sein. Sein Vater  vocate, pro su meritos, de rege
Boieu (Bojk) wurde seiner        Siegmund a Hungaria e ille era
Verdienste wegen von König       date Hunyad como feudo (1409).
Siegmund nach Ungarn berufen
und mit Hunyad (1409) belehnt.

Nach Chalkokondylas, dem         Secundo Chalkokondylas, le
zeitgenössischen                 chronista byzantin, ille habeva
byzantinischen Chronisten, soll  passate su juventute al corte
er seine Jugend an dem           del principe serbe e tunc
serbischen Fürstenhof verlebt    obtenite su position como page
und seine Stellung dann als      del rege Sigmund. 1438-39 ille
Page König Siegmunds gefunden    era como un brave guerrero
haben. 1438-39 wurde er als      le turcos nominate al Ban de
tapferer Streiter gegen die      Zeuri (Szörény).
Türken zum Ban von Zeurin
(Szörény) ernannt.

Unter dem polnischen König       Sub le rege polonese Wladislaw
Wladislaw schlug er 1441 die     ille vinceva in 1441 le turcos
Türken unter Isad Pascha von     sub Isad Pasza de Semendria, in
Semendria, im folgenden Jahr     le sequente anno sub Mezed Beg
unter Mezed Beg bei Szent Imre   a Szent Imre e in le region del
und in der Gegend des Eisernen   Porta Ferree.
Thors.

Im J. 1443 drang er sogar bis    In 1443 ille avantiava mesmo
Philippopel vor. Nach der        usque a Philippopel. Post le
unglücklichen Schlacht bei       disastrose battalia de Varna in
Warna 1444, in welcher König     1444, in le qual rege Wladislav
Wladislaw fiel, wurde Hunyadi    moriva, in 1445 Hunyadi era
1445 zu einem Reichshauptleute   nominate al capite regal o
oder Verweser und 1446           regente e in 1446
einstimmig zum Gubernator des    unanimitatemente electe al
Reichs während der               governator del regno durante le
Minderjährigkeit des Königs      minoritate del rege Ladislaus
Ladislaus Posthumus erwählt.     Posthumus.

Stets war sein ganzes Bestreben  Tote su effortios era sempre
dahin gerichtet, die Türken aus  directe al expulsion de turcos
Europa zu vertreiben; allein     ex Europa; solmente le
die Lauheit der europäischen     tepiditate de cortes europee e
Höfe und die Missgunst der       le jelosia del contes hungare,
ungaríschen Grafen, die in ihm   qui odiava le como parvenu,
den Emporkömmling hassten,       frustrava su effortios, e
vereitelten seine Bemühungen,    Hunyadi era in 1448 vincite in
und Hunyadi wurde 1448 in der    le terribile battalia al Campo
mörderischen Schlacht auf dem    de Merlas o Kosovo Polje, que
Amselfeld oder der Kossower      durava desde 17e usque 19e
Heide, welche vom 17. bis 19.    octobre.
Oktober währte, geschlagen.

Als 1452 der erst 13jährige      Quando in 1452 le rege, in
König den ungarischen Thron      etate de sol 13 annos,
bestieg, legte Hunyadi sein Amt  ascendeva al throno hungare,
als Gubernator nieder und        Hunyadi abdicava ex su officio
erhielt den Titel eines          como governator e obteneva le
Generalkapitäns und die Würde    titulo de un capitano-general e
eines Erbgrafen von Hunyadi und  le dignitate de un conte
Bistritz. Als Sultan Mohammed    hereditari de Hunyadi e
1456 gegen Serbien heranrückte   Bistritz. Quando sultan
und Belgrad belagerte, führte    Mohammed approximava se contra
Hunyadi im Verein mit dem        Serbia e assediava Belgrad,
begeisterten Kreuzzugsprediger   Hunyadi commandava con le
Johannes Capistran das           enthusiastic predicator de
Entsatzheer, an dessen Spitze    cruciada Johannes Capistran le
er seinen glänzendsten Sieg      armea de relevamento e ganiava
erfocht, starb aber wenige Tage  al fronte del qual le plus
danach an der Pest (11. August   brillante victoria in su vita,
1456).                           sed ille moriva pauc dies
                                 postea del peste (11e augusto
                                 1456).

- - -                            - - -

Sein Sohn Ladislaus wurde, weil  Su filio Ladislaus era
er an der Spitze einer           executate le 16e de martio 1457
Verschwörung gegen Graf Ulrich   conte Ulrich de Cilli, le
von Cilli, den allgewaltigen     in Ofen, proque ille habeva
Minister Ladislaus' Posthumus    essite le capite del
und Statthalter Ungarns, dessen  conspiration contra le conte
Ermordung (9. November 1456) zu  Ulrich de Cilli, qui era
Belgrad herbeiführte, 16. März   assassinate in Belgrad le 16e
1457 in Ofen hingerichtet.       novembre 1456. Conte de Cilli
                                 era le omnipotente ministro de
                                 Ladislaus Posthumus e
                                 governator de Hungaria.

Der zweite Sohn aber, Matthias   Sed le secunde filio, Matthias
Hunyadi, gelangte 1458 als       Hunyadi, ascendeva in 1458 como
Matthias I auf den ungarischen   Matthias I al throno hungare.
Thron.

Vgl. (cf.) Schmidt, Die Stammung der Hunyade (Hermannstadt,
1865); Teleki, Das Zeitalter der Hunyadi (ungarisch., Pest
1852-56).

======================================================
Pro disabonar te del lista, invia un message a
[log in to unmask] con le texto:

  UNSUBSCRIBE INTERLNG

o visita le sito del lista:

  http://maelstrom.stjohns.edu/archives/interlng.html
======================================================
Visita le sito official del Union Mundial pro
Interlingua:

  http://www.interlingua.com/
======================================================

ATOM RSS1 RSS2