INTERLNG Archives

Discussiones in Interlingua

INTERLNG@LISTSERV.ICORS.ORG

Options: Use Forum View

Use Monospaced Font
Show Text Part by Default
Show All Mail Headers

Message: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]
Topic: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]
Author: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]

Print Reply
Subject:
From:
Emerson S Costa/RF02/SRF <[log in to unmask]>
Reply To:
INTERLNG: Discussiones in Interlingua
Date:
Mon, 23 Sep 2002 12:56:43 -0300
Content-Type:
text/plain
Parts/Attachments:
text/plain (55 lines)
Post alcun seculos sin traductiones... ecce un, pro variar! :-)


EU NÃO MATEI JOANA D'ARC           IO NON HA OCCIDITE JEANNE D'ARC
(Marcelo Nova; Gustavo Mullen)     (Trad. Ensjo)

eu nunca tive nada                 io non habeva jamais alcun affaire
com Joana d'Arc                    con Jeanne d'Arc
nós só nos encontramos             nos solo nos ha incontrate
pra passear no parque              pro promenar nos al parco
ela me falou                       illa me ha parlate
dos seus dias de glória            de su dies de gloria
e do que não está escrito          e de lo que non es scripte
nos livros de História             in le libros de Historia

que ficava excitada                que illa deveniva excitate
quando pegava na lança             quando illa teneva le lancea
e do beijo que deu                 e del basio que illa ha date
na rainha da França                al regina de Francia
agora todos pensam                 ora totes pensa
que fui eu que a cremei            que es io qui la ha cremate
mas eu não sou piromaníaco         mais io non es pyromaniaco
eu juro que não sei                io jura que io non lo sape

ontem eu nem a vi                  heri io non mesmo la ha vidite
sei que eu não tenho álibi         io sape que io non ha alibi
mas eu                             mais io
eu não matei Joana d'Arc           io non ha occidite Jeanne d'Arc

eu nunca tive nada                 io non habeva jamais alcun affaire
com Joana d'Arc                    con Jeanne d'Arc
nós só nos encontramos             nos solo nos ha incontrate
pra passear no parque              pro promenar nos al parco
ela me falou                       illa me ha parlate
que andava ouvindo vozes           que illa soleva audir voces
e que pra conseguir dormir         e que pro succeder a dormir
sempre tomava algumas doses        illa sempre ingereva alcun doses

uma rede internacional             un rete international
iludiu aquela menina               ha illudite ille bambina
prometendo a todo custo            promittente a tote costo
transformá-la em heroína           transformar la in heroina
agora eu estou entregue            ora io es al mercede
à CIA e à KGB                      del CIA e del KGB
eles querem que eu confesse        illes vole que io confessa
mas eu nem sei o quê               mais io non mesmo sape lo que

ontem eu nem a vi                  heri io non mesmo la ha vidite
sei que eu não tenho álibi         io sape que io non ha alibi
mas eu                             mais io
eu não matei Joana d'Arc           io non ha occidite Jeanne d'Arc
~~~

Ensjo.

ATOM RSS1 RSS2