INTERLNG Archives

Discussiones in Interlingua

INTERLNG@LISTSERV.ICORS.ORG

Options: Use Forum View

Use Monospaced Font
Show Text Part by Default
Show All Mail Headers

Message: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]
Topic: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]
Author: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]

Print Reply
Subject:
From:
Timothy Finan <[log in to unmask]>
Reply To:
INTERLNG: Discussiones in Interlingua
Date:
Wed, 10 Dec 2003 03:45:16 -0000
Content-Type:
text/plain
Parts/Attachments:
text/plain (36 lines)
Salve Stan,

Multe gratias pro tu analyse de le correcte forma del le "gentilica"
"statosunitese".  Accordante a mi aviso le parola in Esperanto es
etiam plus atractive: Usono, tamen io recognosce que hic on parla ia.

Amicalmente,
Timothy


 In [log in to unmask], Stanley Mulaik <pscccsm@P...> wrote:
> In interlingua il ha tres suffixos active (usate actualmente) pro
> indicar le habitante o cititano de un pais, citate, region, etc.:
> -ese, -ano, -ita, e in alcun pauc casos -i (israeli).  Le forma
> -ese es derivate del latin -ensis.  Io pensa que le espanioles e
> italianos ha usate statunitense e estadounidense foras lor usual
> usage de -ese e -es, respectivemente, possibilemente con le
> influentia del latin -ensis.
>
> In interlingua le forma de un suffixo es determinate per examinar
> centos e milles de parolas pro le usage de lor variantes in le
> linguas contribuente.  On standardiza  super le prototypo le plus
> proxime del variantes.  Proque -ense es trovate in solmente duo
> linguas contribuente, illo non es bastante pro establir lo como
> un suffixo international.  -ese es le prototypo le plus proxime a
> tote le formas.
>
> Peter Gopsill ha 'statounitese'.  Io prefere 'statosunitese' proque
> lo que es unite non es un stato mais 50 statos. Possibilemente ubi
> Gopsill habita, le Regno Unite il ha un sol Regno, mais in le
> Statos Unite il ha 50 statos unite in un republica. Ha il
> regnouniteses in Anglaterra? :-)
>
> Cordialmente,
> Stan Mulaik

ATOM RSS1 RSS2