INTERLNG Archives

Discussiones in Interlingua

INTERLNG@LISTSERV.ICORS.ORG

Options: Use Forum View

Use Monospaced Font
Show Text Part by Default
Show All Mail Headers

Message: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]
Topic: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]
Author: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]

Print Reply
Subject:
From:
Kjell Rehnstrom <[log in to unmask]>
Reply To:
Date:
Tue, 27 Feb 2001 19:18:20 +0100
Content-Type:
text/plain
Parts/Attachments:
text/plain (74 lines)
George Petrineanu wrote:

> Salute!
>
> George Carty scribeva:
>
> >Io ha un question - proque es le romaniano tanto differente del linguas
> >romanic occidental?
> >castiliano), ma io non pote le comprende le romaniano a tote!
>
> On ha scribite libros de iste problema. Ahque io ha pensate de le discutar
> hic. Un cort explication:
>
> - romaniano (como les alteres linguas romanic) ha evoluate in su proprie
> direction depost le schisma con le Imperio Roman (circa 275 pC ?). Ma le
> gente romanian esseva un insula in un mare de gente slavic e poi turc e
> hungarian.
> - il existe un strato paralel de parolas de iste linguas. Ex, amor:
> 1. dragoste (slavic) 2. Amor
> - un parte de parolas latin ha devenite deformate in romanian
> Ex: deber -> trebuie; Deo -> Zeu
>
> Ma on pote facer un texto romanian quasi solmente de parolas latin. Io vole
> continuar, forsan un altere vice...

Experientias de un turista:
Le parola _trebuie_ es probabilemente slavic. Compara russo _trebovat'_ =
postular.

Le romaniano acquireva le systema numeral del linguas slavic a mi aviso. Le
scientificos parla del Balcanic "Sprachbund", tractos in un lingua balcan es
anque representate in alteres. Assi et bulgaro e romaniano ha un articulo al
fin del parola. (Como anque le linguas scandinave e haitiano).

Ex:
Interlingua lupo, le lupo
romaniano: lup, lupul
bulgaro: völk, völköt
svedese: varg, vargen
o un forma obsolete: ulv, ulven
(ubi nos vide que le initial v ha disparite e in forsan il se tracta de un
metathese, si on non ha mixate le parola vulpe (!)

Numerales:
Si le romaniano era interlingua on haberea:
dece, un supra dece, duo supra dece.... duodece, tresdece, quatrodece,
cinquedece etc.

Le russe parola _rozbojnik_ = robator es usate pro guerra in romaniano:
razboi. Il ha etiam prestos del hungaro, ma ego non me recorda exemplos.

Del latere tourstic:
Ego poteva me facer comprendite per un mixtura a cultivation domestic
componite del scholar latino, superficial espaniol e francese plus alcun
desinentias que ego habeva captite. Un interlinguese _ego_ devenirea un
romaniano _eu_ (orth) on dice nonobstante _ieu_.
Un interlinguese _can_ deveni un romanian _cîne_ e un interlingual _matino_ >
_mane_ (anque como in _septimana_) deveni un romanian _mîne_. Si ego me non
equivoca septimana es etiam _septamîne_.

Un latin -um > romanian u: monstru.

Latin ct > rom. _pt_.

Le question es si le latino non era "odd man out" viste que plure del linguas
circum illo habeva p = k. Pompeius pro exemplo.

Assi romaniano: lapte, fapt, noapte, patru, apa
Interlingua: lacte, facto, nocte, quatro, aqua

Le romaniano sona multo belle.

Cellus, ex-tourista in Romania.

ATOM RSS1 RSS2