INTERLNG Archives

Discussiones in Interlingua

INTERLNG@LISTSERV.ICORS.ORG

Options: Use Forum View

Use Monospaced Font
Show Text Part by Default
Show All Mail Headers

Message: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]
Topic: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]
Author: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]

Print Reply
Subject:
From:
STAN MULAIK <[log in to unmask]>
Reply To:
INTERLNG: Discussiones in Interlingua
Date:
Mon, 14 Jul 1997 21:46:48 -0400
Content-Type:
text/plain
Parts/Attachments:
text/plain (17 lines)
Steinar,
   Le idea central del grammatica de interlingua esseva a discargar tote
characteristicas grammatic in le linguas a base de interlingua que non
esseva trovate in tote iste linguas. Le idea esseva que si un lingua
a base omitte un characteristica grammatic, illo non es necesse in
interlingua.

   Io opina que Paul non videva clarmente le plen expression,
io habente reinstallate.... proque io habeva scribite "io habente justo
reinstallate..... In anglese: "I having just reinstalled my computer
sent you this first message..."  Io crede que in le grammatica il ha
le caso del participios, habente facite, etc..  Io opina que le
analyse del grammatica secundo categorias del grammatica del latino
face le question plus complexe que es necesse.

Stan Mulaik

ATOM RSS1 RSS2