INTERLNG Archives

Discussiones in Interlingua

INTERLNG@LISTSERV.ICORS.ORG

Options: Use Forum View

Use Monospaced Font
Show Text Part by Default
Show All Mail Headers

Message: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]
Topic: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]
Author: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]

Print Reply
Subject:
From:
Kjell Rehnström <[log in to unmask]>
Reply To:
Discussiones in Interlingua <[log in to unmask]>
Date:
Mon, 24 Feb 2020 16:59:43 +0100
Content-Type:
text/plain
Parts/Attachments:
text/plain (31 lines)
Den 2020-02-24 kl. 12:58, skrev Ruud Harmsen:
> Ado Hall:
> ==
> Lo que me place es non solo le elimination de literas duple, ph, rh,
> th etc, ma alsi le elision de 'e' final in le terminationes 'ate',
> 'ite, 'lle', 'nne' etc.
>
> Pro exemple, 'ille' deveni 'il', belle' - bel, 'perenne' - peren,
> 'amate' - 'amat' etc
>
> ==
>
> Illo donarea a interlingua le fedessa de occidental! Place non lo face!
>
> Interlingua in orthographia (e pronuncia!) traditional ha le beltate del italiano! Ben, beltate non es un argumento, secundo Alexander Gode. Sed pro me illo es multo importante: https://rudhar.com/lingtics/intrlnga/picparia.htm . Parolas es picturas!
Yo comprende que il ha duo formas collateral de interlingua. Lo que Ado
cita es li variante collateral de interlingua. Le altere es scrictemente
ortografic. Illo es descripte in le palagrafo 15 in le gramatica, si ego
memora ben. Ibi il se tracta solmente de elimination de ph > f, th > t,
rh > r. Forsan anque y > i. E on pote anque usar simle literas e non
duple. In le variante Blair on scribe peren etc. ma in le purmente
ortografic variante on ne cambia le vocabulos ipse, como apud Blair. Por
les qui non usa le classic ortografia in lor linguas native le
ortografia colateral - non ilo de Blair, que es un aparte lingua - le
simplificate ortografia sembla plus atractive.


--
Pro leger le archivos e pro modificar o cancellar le subscription:
http://listserv.icors.org/archives/interlng.html

ATOM RSS1 RSS2