INTERLNG Archives

Discussiones in Interlingua

INTERLNG@LISTSERV.ICORS.ORG

Options: Use Forum View

Use Monospaced Font
Show Text Part by Default
Show All Mail Headers

Message: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]
Topic: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]
Author: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]

Print Reply
Subject:
From:
"Ensjo (Emerson José Silveira da Costa)" <[log in to unmask]>
Reply To:
INTERLNG: Discussiones in Interlingua
Date:
Sun, 10 May 1998 01:55:45 -0300
Content-Type:
text/plain
Parts/Attachments:
text/plain (46 lines)
Revista Superinteressante (anno 12, nº 5, maio 1998)
Section Superintrigante

PRO MANTENER LINGUAS MORTE VIVENTE

* * * traducite in ortografia colateral! :-) * * *

(?) Como on decifra un alfabeto antique?

(!) Il non ha un regula general, cata caso es un caso e exige multissime
travalio. "Le prime passo es tentar identificar e contar le signales e saper con
qual frequentia ilos se repete", dice le egiptologo Antonio Bracaglion Junior,
del Universidade de São Paulo. Il ha tres tipos de alfabeto: le fonetic (in que
cata litera representa un sono, como le alfabeto roman), le silabic (in que cata
litera es un silaba, como le chinese) e le iconic o logografic (in que le
signales representa ideas o cosas, como le japonese antique). Ma, solo pro
complicar, il ha alfabetos que misce le tres tipos.

Depost, il se tracta de montar un rumpe-capites. Le filologos compara textos in
le lingua antique con linguas moderne influentiate per ilo, pro identificar
parolas proxime. Alora, iles gradualmente substitue signales nove per le
antiques e isola unitates de significato.

Le parla de certe linguas morte es irecuperabile, perque on non sape plus como
ilos sonava. Ma ilo non impedi su traduction, al minus in parte, como succede
con le alfabeto maia, de Mexico.

Le hieroglifos egiptie habeva essite un misterio usque 1821, quando François
Champollion decifrava le Petra de Roseta, que era in le Museo Britanic, in
London. Ilo presentava un mesme documento scripte in duo linguas e tres
alfabetos: greco, egiptio demotic (un simplification del hieroglifos) e
hieroglifo. Post multe tentativas, le archeologo succedeva decifrar e scriber un
gramatica del lingua egiptie antique, ben que ancora existe hieroglifos
indecifrate. Varie scriptas ancora non ha essite decifrate, como le runic, del
vikings, e le etrusc, del Italia pre-roman.
--
   ENSJO*: EMERSON JOSÉ SILVEIRA DA COSTA
  E-mail : [log in to unmask] [<Ø>] Brasil!
Homepage : http://www.nautilus.com.br/~ensjo/
Telephono: (091) 231-5740 // +55 91 231 5740
 UIN ICQ : 713833   [* "sj" pronunciate "sh"]

INTERLINGUA - lingua auxiliar international
    Info : http://www.interlingua.com
 Grammar : http://www.nautilus.com.br/~ensjo/interlingua/english.html

ATOM RSS1 RSS2