INTERLNG Archives

Discussiones in Interlingua

INTERLNG@LISTSERV.ICORS.ORG

Options: Use Forum View

Use Monospaced Font
Show Text Part by Default
Show All Mail Headers

Message: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]
Topic: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]
Author: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]

Print Reply
Subject:
From:
Emerson S Costa/RF02/SRF <[log in to unmask]>
Reply To:
INTERLNG: Discussiones in Interlingua
Date:
Thu, 5 Sep 2002 09:22:26 -0300
Content-Type:
text/plain
Parts/Attachments:
text/plain (24 lines)
Cristian Dumitrescu ha scripte:
>Esque nos habe le vetule parola "ordinator", que
>habe le appoio ex le francese, anglese, espaniol?

"Ordinator" ha essite usate in anglese? Si isto es le caso, "ordinator" es
valide in Interlingua.

>Si le parola "computer" in italiano es novissime et
>se manifesta como un uso excentric (como in mi pais),
>io non es certe que iste parola habe ancora un ap[p]oio
>ex italiano.

Al contrario, io ha le impression que "computer" es assatis firme in
italiano.

>On accepta le russ[o] et le german[o]
>simultaneemente?

No. Iste linguas solo pote fornir un appoio pro le acceptation de un
parola in Interlingua.

Cordial salutationes,
Ensjo.

ATOM RSS1 RSS2